pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) an der Spitze gegangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Spitze
f
extremo
m
Substantiv
Dekl. Spitze
f
cima
f
Substantiv
Dekl. Spitze
f
frente
m
Substantiv
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Der Himmel ist blau El cielo es azul
das ist einsame Spitze! ugs ¡ esto es el delirio !Redewendung
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
an der Theke stehend de pie en la barra
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
der Mut schwindet el ánimo decae
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der erste Kontakt el primer contacto
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der Euro fällt el Euro se hunde
an Wert gewinnen experimentar un aumento
spitze!
(Bewunderung)
¡qué bárbaro!
(admiración)
Spitze
f
frente
m
Substantiv
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
frei an Bord franco a bordo
an der Seite von al lado de
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
an die Wand schrauben atornillar en la pared
das ist die Band esta es la orquesta
der Vogel ist ausgeflogen el pájaro se ha escapado
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
der gleiche el mismo
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:12:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken