pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) auf dem Laufenden gewesen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
auf dem Foto en la foto
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Lande en el campo
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Bauch boca abajo
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf sobrePräposition
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
das ist die Band esta es la orquesta
auf dem Laufenden sein estar al tanto, estar al corriente, ugs estar en órbitaRedewendung
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf dem Laufenden sein estar al día
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf Raten a plazos
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage a pedido
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
Mund auf abre la boca
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Kommando al dar la orden
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 20:29:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken