pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) auf dem rechten Weg geblieben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Lande en el campo
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Foto en la foto
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Bauch boca abajo
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf dem Tisch en la mesa
vom rechten Weg abkommen extraviarse
(descarriarse)
auf ganz legalem Weg de forma absolutamente legal
sich aus dem Weg gehen
(Personen)
evitarse
(personas)
mit dem rechten Fuß aufstehen levantarse con el pie derecho
er/sie ist derselbe geblieben no ha cambiado
einem Problem aus dem Weg gehen ladear un problema
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
wirf sie weg!
(die Zeitungen)
¡ tíralos !
(los periódicos)
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf sobrePräposition
Weg
m
vía
f
Substantiv
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
auf dem Weg nach en camino de
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
das ist die Band esta es la orquesta
auf das Wohl von ... a la salud de ...
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf dem Weg dorthin en el camino hacia allí
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
Mund auf abre la boca
schmaler Weg
m
coladero
m

(camino)
Substantiv
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Anfrage a pedido
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 4:42:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken