pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) auf und ab gegangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
auf Schritt und Tritt a cada paso
Auf n und Ab
n
vicisitudes
f, pl

(alternancia)
Substantiv
ab und zu, von Zeit zu Zeit de vez en cuando
ab und an, von Zeit zu Zeit de cuando en cuando
schalten und walten tejer y destejer
Auf und Ab
n
altibajos
m, pl
Substantiv
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf jeden Fall de todas formas
auf und ab arriba y abajo, de aquí para allá
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf sobrePräposition
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf das Wohl von ... a la salud de ...
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
das ist die Band esta es la orquesta
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Auf n und Ab
n

(im Vertikalen)
vaivén
m
Substantiv
auf Anfrage a pedido
und überhaupt, ...
(überdies)
adv además
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage sobre consulta
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
auf Umwegen ugs por carambola
Mund auf abre la boca
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Kommando al dar la orden
hau ab! ¡ vete a paseo !
auf Raten a plazos
ab (jetzt) a partir de (ahora)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
halb und halb mitad y mitad
das ist gang und gäbe ser algo el pan nuestro de cada día
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 23:23:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken