auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch (ist) einem Brand zum Opfer gefallen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Opfer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Opfer
die
Opfer
Genitiv
des
Opfers
der
Opfer
Dativ
dem
Opfer
den
Opfern
Akkusativ
das
Opfer
die
Opfer
víctima
f
(dañado)
Substantiv
Dekl.
relig
Religion
Opfer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Opfer
die
Opfer
Genitiv
des
Opfers
der
Opfer
Dativ
dem
Opfer
den
Opfern
Akkusativ
das
Opfer
die
Opfer
víctima
f
(sacrificio)
relig
Religion
Substantiv
Dekl.
Gefälle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Gefälle
die
Gefälle
Genitiv
der
Gefälles
der
Gefälle
Dativ
der
Gefälle
den
Gefällen
Akkusativ
die
Gefälle
die
Gefälle
(von Preisen)
disparidad
f
(de precios)
Substantiv
gefallen
encantar
Verb
einem
Attentat
zum
Opfer
fallen
ser
víctima
de
un
atentado
Dekl.
Brand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Brand
die
Brände
Genitiv
des
Brand[e]s
der
Brände
Dativ
dem
Brand[e]
den
Bränden
Akkusativ
den
Brand
die
Brände
incendio
m
Substantiv
Dekl.
Pier
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Pier
die
Piers
Genitiv
des
Piers
der
Piers
Dativ
dem
Pier
den
Piers
Akkusativ
den
Pier
die
Piers
auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
zwei
zum
Preis
von
einem
dos
por
el
precio
de
una
zum
Frühstück
para
desayunar
zum
Aufstand
führen
insurreccionar
Verb
zum
Botschafter
ernennen
acreditar
como
embajador
zum
Verzweifeln
sein
ser
una
desesperación
mit
einem
Blick
de
un
vistazo
zum
Aufstand
anstiften
insurreccionar
Verb
zum
Aufstand
treiben
insurreccionar
Verb
mit
einem
Blick
a
golpe
de
vista
gefallen
gustar
Verb
einem
Befehl
Folge
leisten
obedecer
una
orden
einem
Impuls
m
maskulinum
folgen
dejarse
llevar
por
un
impulso
zu
einem
Rendezvous
gehen
acudir
a
una
cita
mit
einem
Satz
aufspringen
pegar
un
bote
mit
einem
Zwischenfutter
versehen
(Kleidung, Kleidungsstück)
entretelar
(ropa, prenda)
Verb
Ist
es
ein
Dorf?
¿Es
un
pueblo?
mir
ist
ganz
schwindlig
la
cabeza
me
da
vueltas
das
ist
die
Band
esta
es
la
orquesta
Opfer
eines
Betrugs
werden
ser
víctima
de
un
fraude
Latein
ist
meine
Stärke
piso
fuerte
en
latín
der
Reis
ist
zerkocht
se
ha
pasado
el
arroz
dieser
Pass
ist
abgelaufen
este
pasaporte
está
caducado
wie
ist
es
passiert?
¿
como
ha
ocurrido
?
das
Schraubengewinde
ist
ausgeleiert
el
tornillo
se
pasó
de
rosca
wie
ist
der
Straßenzustand?
¿Qué
tal
están
las
carreteras?
die
Uhr
ist
stehen
geblieben
el
reloj
se
ha
parado
das
Buch
ist
soeben
erschienen
el
libro
acaba
de
publicarse
einem
Mordanschlag
zum
Opfer
fallen
ser
víctima
de
un
atentado
unbestimmt
der
Berg
ist
aufgeforstet
worden
han
plantado
el
monte
mein
Sohn
ist
ein
Tunichtgut
mi
hijo
es
un
trasto
das
sind
keine
Zeiten
zum...
esas
no
son
horas
de...
den
Brand
m
maskulinum
ersticken
/
löschen
sofocar
el
incendio
es
allen
recht
machen
(wörtl.:
zum
Gefallen
aller
tanzen)
bailar
al
gusto
de
todos
Redewendung
in
einem
Schwimmbecken
nicht
stehen
können
no
hacer
pie
en
una
piscina
einem
Irrtum
unterliegen
padecer
un
error
mit
einem
Satz
de
[o
en]
un
brinco
es
ist
soweit
es
tiempo
de
einem
Mieter
kündigen
desahuciar
a
un
inquilino
Das
ist
alles!
Eso
es
todo
zum
Ballett
gehen
tomar
clases
de
ballet
Ist
doch
egal!
¡Qué
más
da!
(zum
Bösen)
verführen
malear
Verb
Maruja
ist
ausgegangen
Maruja
ha
salido
einem
Verein
beitreten
darse
de
alta
en
una
asociación
es
ist
wunderbar
es
una
maravilla
zum
Gesicht
gehörend
adj
Adjektiv
facial
Adjektiv
etwas
etwas
zum
Knuspern
algo
para
picar
einem
Plan
fernstehen
distanciarse
de
un
plan
samstags
ist
Markttag
hay
mercado
los
sábados
zum
Krüppel
machen
baldar
(lisiar)
Verb
zum
Kampf
rüsten
prevenir
las
armas
zum
Fenster
stürzen
abalanzarse
a
la
ventana
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 3:38:58
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
(ist)
einem
Brand
zum
Opfer
gefallen
Häufigkeit
42
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X