pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) frei geworden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
frei an Bord franco a bordo
das ist die Band esta es la orquesta
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
weitschweifig werden
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
es ist eingerichtet está instalado
samstags ist Markttag hay mercado los sábados
Geld ist Macht. El dinero lo puede todo en la vida.
Mein Name ist.... Mi nombre es....
es ist besetzt
(Telefone, Telekommunikation)
está comunicando
Es ist sonnig Hace mucho solmeteo
Das ist alles! Eso es todo
mein Name ist mi nombre es
das ist selbstredend ugs eso es de cajónRedewendung
es ist soweit es tiempo de
es ist sonnig está soleadometeo
adj frei
(von)
adj ajeno (-a)
(de)
Adjektiv
Maruja ist ausgegangen Maruja ha salido
das ist kinderleicht es cosa de niños
(das ist) egal! ¡ es igual !
er/sie ist es
er ist stinkreich está podrido de dinero
es ist wunderbar es una maravilla
es ist erwiesen está comprobado (-a)
Was ist das? Qué es esto
Wissen ist Macht saber es poderRedewendung
Ist doch egal! ¡Qué más da!
es ist anzunehmen, dass ... se supone que ...
was ist das/es? ¿qué es?
das ist mir egal esto me trae sin cuidado
das Essen ist köstlich la comida está para chuparse los dedos
nicht frei von no exento de
ist das nicht komisch? ¿a qué es gracioso?
ich bin schamrot geworden se me han subido los colores a la cabeza
Arbeit macht frei. El trabajo es salud.
Der Himmel ist blau El cielo es azul
Anita ist Vegetarierin geworden Anita se hizo vegetariana
Paquita ist katholisch geworden Paquita se ha hecho católica
das ist mir piepegal me importa un cominoRedewendung
es ist geistreich geschrieben está escrito con gracia
es ist Mozarts Geburtsstadt es la ciudad natal de Mozart
Das ist ein Junge Es un chico
das Kind ist unerzogen el niño no tiene educación
der Vogel ist ausgeflogen el pájaro se ha escapado
es ist durchaus möglich es absolutamente posible
das ist mir piepegal me importa un pepinoRedewendung
sie ist dienstlich verhindert se halla imposibilitada por razones de trabajo
er ist hochnäsig geworden se le han subido los humos (a la cabeza)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 10:17:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken