pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) in Vergessenheit geraten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
in Wut geraten entrar en cólera
in Unordnung geraten desordenarse
(turbarse)
in Vergessenheit geraten
(Wort, Methode)
caer en desuso
(palabra, método)
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in Vergessenheit geraten ser relegado al olvido
in unserer Küche en nuestra cocina
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
das ist die Band esta es la orquesta
"in" sein estar de moda
in Windeseile en un soplo
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in etwa sobrePräposition
in Massen adv masivamenteAdverb
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Kürze en breve
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
liegen in estar enclavado,-a en
in Buchstaben en letras
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Ruhe con tiempo
in Blüte en flor
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in flagranti in fragantiAdjektiv
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Verwesung en estado de descomposición
in Lebensgröße a tamaño natural
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
in Vorbereitung sein estar en preparación
in Pension sein estar jubilado (-a)
in der Minderheit adj minoritario(-a)Adjektiv
Wissen ist Macht saber es poderRedewendung
Mein Name ist.... Mi nombre es....
samstags ist Markttag hay mercado los sábados
Sitz haben in tener sedes en
in Stücke teilen franjir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 2:17:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken