pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) kurz vor dem Ziel gewesen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kurz vor dem Ziel ließen seine/ihre Kräfte nach poco antes de llegar a la meta le sobrevino el desfallecimiento
Dekl. Ziel
n
blanco
m

(objetivo)
Substantiv
Dekl. Ziel
n
destino
m
Substantiv
Dekl. Ziel
n
norte
m

(objetivo)
Substantiv
Dekl. Ziel
n
propósito
m
Substantiv
Dekl. Ziel
n
fin
m

(propósito)
Substantiv
wir mussten kurz vor dem Ziel aufgeben tuvimos que desistir poco antes de llegar a la meta
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
vor dem Haus delante de la casa
vor dem Spiegel delante del espejo
vor dem Essen antes de la comida
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
Hochmut kommt vor dem Fall al que al cielo escupe, en la cara le caeSpr
es ist viertel vor neun son las nueve menos cuarto
vor dem Hintergrund dieser Ereignisse con estos hechos de fondo
Es ist zwanzig vor zwei. Son las dos menos veinte.
mit dem Ziel zu ..., um zu ... con el objeto de ...
Nickerchen n vor dem Essen siesta f del borregoRedewendung
Hochmut kommt vor dem Fall la jactancia precede a la caídaSpr
kurz vor der Schließung
f
al borde del cierreSubstantiv
vor Anker liegen estar anclado
vor frente
a (delante de)
Präposition
psych krankhafte Angst vor dem eigenen Spiegelbild espectrofobia
f
psychSubstantiv
ich ziehe die Berge dem Meer vor prefiero la montaña al mar
er drückt sich immer vor dem Abwasch siempre se hace el remolón a la hora de fregar
Wie haben uns vor dem Theater verabredet. Hemos quedado en la puerta del teatro
ich habe schreckliche Angst vor dem Fliegen me aterroriza volar
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
das ist die Band esta es la orquesta
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
ich vergehe vor Ungeduld me deshago de impaciencia; me devora la impaciencia
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
vor Staunen sprachlos werden quedarse mudo de asombro
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
aus Angst vor dem, was die Leute sagen por temor a lo que diga la gente
vor Kriegsausbruch antes de estallar la guerra
Freiwillige vor! ¿ quién se ofrece voluntario ?
vor Fälligkeit antes del vencimiento
vor Jahresfrist antes de acabar el año
rot vor Wut werden enrojecer de ira
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
dieser Mann tobt vor Wut este hombre está que ruge
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
ich habe kein bestimmtes Ziel no tengo rumbo fijo
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:56:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken