Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. botan Botanik Echte Lungenflechte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(lobaria pulmonaria =
wissenschaftlicher Name) - Lobaria pulmonaria, auch als Echte Lungenflechte bezeichnet, ist eine stark gefährdete Blattflechte mit grubigen, olivbraunen Lappen, die im feuchten Zustand oliv- bis grasgrün gefärbt sind. Sie gilt als ein Indikator für intakte Ökosysteme.
lobaria f
botan Botanik Substantiv
Pariser Frieden
paz de París
finan Finanz echte Stromgröße
flujo real finan Finanz
sie ist gebürtige Mexikanerin
es oriunda de Méjico unbestimmt
Pariser(in) m maskulinum ( f femininum )
parisino(-a) m maskulinum ( f femininum ), parisiense m maskulinum f
Substantiv
wasch dir die Hände
lávate las manos
botan Botanik Echte [od. Babylonische] Trauerweide f
desmayo m
botan Botanik Substantiv
botan Botanik Krapp m maskulinum , Färberkrapp m maskulinum , (Echte) Färberröte f
Färberkrapp ist eine der ältesten Färbepflanzen der Menschheit und eine alte Heilpflanze. Für Heilzwecke werden die Wurzeln der Färberkrapp genutzt.
rubia f
botan Botanik Substantiv
er ist gebürtiger Deutscher, sie ist gebürtige Deutsche
es natural de Alemania
unkomplizierte Person (wörtl.: wasch- und bügelfester Mensch)
persona f femininum de lavar y planchar in Kolumbien (Europäisches Spanisch: persona poco complicada)
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Echte Pfifferling m maskulinum , * Eierschwamm m maskulinum , * Eierschwammerl n neutrum , * Reherl n neutrum , ** Eierschwämmli n
* österreichisch, regional, ** schweizerisch - Der Echte Pfifferling ist ein Pilz aus der Gattung der Pfifferlinge (Cantharellus). Der Echte Pfifferling ist bereits seit dem Altertum ein beliebter Speisepilz und wird in großen Mengen gehandelt. In Deutschland angebotene Pfifferlinge kommen meist aus ostmitteleuropäischen, baltischen und osteuropäischen Ländern.
cantarela f
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
ein Monat vor und ein weiterer nach Weihnachten, das ist der echte Winter (span. Sprichwort)
un mes antes y otro después de Navidad es invierno de verdad (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
Wer etwas etwas will, muss es sich etwas etwas kosten lassen. Wasch' mir den Pelz, aber mach' mich nicht nass!
El que quiera truchas que se moje el culo. El que quiera peces que se moje el culo. No se cogen truchas a bragas enjutas. - refrán, proverbio, modismo
Redewendung
man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen; wasch' mir den Pelz [od. den Buckel], aber mach' mich nicht nass (wörtl.: man kann nicht schwimmen und (gleichzeitig) die Kleidung bewachen) (Sprichwort)
no se puede nadar y guardar la ropa (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
Dekl. Salbei -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
salvia {f}: I. {Botanik}, {Heilkunde}, {Pharma},
{Medizin}, Heilpflanzen Salvia (officinalis) {m} / (Echte) Salbei {m}
salvia f
botan Botanik , mediz Medizin , wirts Wirtschaft , Heilk. Heilkunde , Naturheilk. Naturheilkunde , Komm. Kommerz , Pharm. Pharmazie Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 11:40:16 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 1