pauker.at

Spanisch Deutsch ... eintragen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Eintrag
m

(in Wörterbüchern)
artículo
m
Substantiv
Dekl. Eintrag
m
entrada
f
Substantiv
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
sich impfen lassen vacunarse
unkontrolliert Harn lassen orinarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
schüren, freien Lauf lassen desfogar
tauen (lassen) deshelarVerb
unvollendet lassen dejar por acabar
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
hochleben lassen vitorearVerb
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
das Seil langsam laufen lassen dar soga
sich beurlauben lassen darse de baja
Nachsicht walten lassen ser indulgente
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich einschüchtern lassen acoquinarse
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
eintragen registrar
(inscribir)
Verb
eintragen
(in)

(einschreiben)
apuntar
(en)
Verb
eintragen
(Kritik)
Konjugieren originar
(crítica)
Verb
lassen mandar hacerVerb
...lassen hacer + Inf.
lassen dejar de
lassen dejarVerb
lassen cesar de
sich nicht beirren lassen fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
eine Gelegenheit ungenutzt lassen desaprovechar una oportunidad
(malgastar)
ugs einen fahren lassen tirarse un pedo
sauer werden lassen
(Milch)
alterar
(leche)
Verb
einen Arzt rufen lassen solicitar un médico
sich nicht erschüttern lassen quedarse tan campante
lassen wir die Witze dejémonos de humoradas
sich gehen lassen, vergessen dejarse
sich (nicht) überzeugen lassen (no) atender a razones
jmdn. im Stich lassen dar la estacada a alguienRedewendung
fig - jmdn. sitzen lassen hacer esperarfig
keinen Punkt außer Acht lassen no dejar ningún cabo suelto
ugs sich nicht lumpen lassen no ser cutre
chemi oxidieren; (Metall) rosten lassen oxidarchemi
jmdn. im Stich lassen dejar a alguien en la estacadafigRedewendung
sich vermeiden [od. verhindern] lassen
(Sachen)
evitarse
(cosas)
fig - jmdn. sitzen lassen suspender a alguienfig
sich leicht widerlegen lassen rebatirse fácilmente
hochleben lassen vivar
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: vitorear)
walten lassen
(Vernunft)
emplear
(razón)
Verb
verstehen lassen hacer comprender
kristallisieren lassen
(Schnaps)
escarchar
(aguardiente)
Verb
Wasser lassen hacer aguas
teilhaben lassen hacer participar
liegen lassen dejar olvidado
beiseite lassen fig dejar de soslayofig
durchscheinen (lassen) Konjugieren trasparentarVerb
wissen lassen hacer saber
kommen lassen hacer venir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 23:01:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken