pauker.at

Spanisch Deutsch Abtastens der Brüste

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der Euro fällt el Euro se hunde
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der Mut schwindet el ánimo decae
der erste Kontakt el primer contacto
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
der gleiche el mismo
der ganze Tag todo el día
in der Freizeit en las horas libres
der menschliche Körper el cuerpo humano
der wichtigste Industriezweig la primera industria
40% der Mittelmeerküsten el 40% de las costas mediterráneas
Deeskalation der Gewalt reducción progresiva de la violencia
Bedrohung der Artenvielfalt amenaza f a la biodiversidad
der Welt entsagen renunciarse
der Beste sein ser el número uno
Alexander der Große alejandro magno
Deeskalation der Gewalt descenso progresivo de la violencia
bei der Durchsicht al examinarlo
Gandalf der Graue Gandalf El Gris
in der Hand en la mano
zu der Römerzeit en tiempos de los romanos
der damalige Präsident el entonces presidente
jenseits der Berge allende las montañas
der/das Stärkste el más fuerte
der Heilige Stuhl la Santa Sede
neben der Arbeit además del trabajo
der rechtliche Rahmen el marco legal
der Lächerlichkeit preisgeben poner en ridículo
wie der Teufel como un demonio
der gute Ton el buen tono
Ausübung der Eigentumsrechte actos de dominio
Staffelung der Zahlungen escalonamiento m de los pagos
Staffelung der Gehälter escalonamiento m de los salarios
en familia mit der Familie
der Genius Cervantes el genio de Cervantes
vor der Tür delante de la puerta
Liebhaber der Natur amantes de la naturaleza
Nachlassen der Hochkonjunktur descenso de la alta coyuntura
Begriff der Erfindung concepto de la invención
der Schornstein raucht la chimenea echa humo
der Tross der Flüchtlinge la caravana de refugiados
der Schornstein raucht la chimenea arroja humo
Tag der Organspende
Der Tag der Organspende findet jedes Jahr am ersten Samstag im Juni statt. Im Jahr 2020: 6.6.2020
día de donación de órganos
der wissenschaftliche Nachwuchs la nueva generación de científicos
auf der Welt en el mundo
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 1:19:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken