| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
das Treffen wurde auf 11 Uhr festgesetzt |
el encuentro fue fijado para las 11 | | unbestimmt | |
|
am 11. März 2004 erleidet Madrid ein Attentat, das ganz Spanien erschüttert |
el 11 de marzo de 2004 Madrid sufre un atentado que conmociona a toda España | | | |
|
von 5 bis 11 Uhr |
de 5 a 11 | | | |
|
11, elf
Wissenswertes über Zahlen findet man, wenn man nach dieser Zahl sucht: 18.889 |
adjAdjektiv once | | Zahl | |
|
sucht, und ihr werdet finden (Lukas 11,9) |
búsqueda y hallaréis (Lucas 11,9) | | | |
|
gegen 11 Uhr |
a eso de las once | | | |
|
um 11 Uhr |
a las once | | | |
|
adjAdjektiv elftausend, 11.000
Wissenswertes über Zahlen findet man, wenn man nach dieser Zahl sucht: 18.889 |
adjAdjektiv once mil | | Zahl | |
|
das Thema des 11. Septembers hat damals viele andere Themen in den Hintergrund gedrängt |
el tema del 11 de septiembre desbancó a muchos otros en su tiempo | | | |
|
Gewichtseinheit ffemininum zwischen 11 und 12 Kilo |
arroba f | | Substantiv | |
|
am 11. März 2004 verüben islamistische Terroristen einen Anschlag in Madrid aus Protest gegen die Anwesenheit spanischer Soldaten im Irakkrieg |
el 11 (once) de marzo de 2004 (dos mil cuatro) terroristas islámicos atentan en Madrid como protesta por la presencia de soldados españoles en la guerra de Irak | | | |
|
Verschlungen sind die Wege des Herren. (Oh Tiefe des Reichtums, sowohl der Weisheit als auch der Erkenntnis Gottes! Wie unausforschlich sind seine Gericht und unausspürbar seine Wege! (Roemers 11, 33)).
[Es passieren Dinge, für die wir keine Erklärung finden] |
Los designios de Dios son inescrutables. (¡Oh profundidad de las riquezas de la sabiduría y de la ciencia de Dios! ¡Cuán incomprensibles son sus juicios, e inescrutables sus caminos! (Romanos 11, 33))
[suceden cosas a las que no les encontramos explicación] | | Redewendung | |
|
geschGeschichte Kristallnacht ffemininum, Reichskristallnacht f |
pogromo mmaskulinum contra los judíos alemanes en la noche de 09.11.1938 a 10.11.1938 | geschGeschichte | Substantiv | |
|
Sport ist eine Stilisierung des Krieges
(Zitat von Francisco Umbral, eigentlich Francisco Pérez Martínez (11. Mai 1932 ― 28. August 2007),
spanischer Schriftsteller und Journalist) |
el deporte es una estilización de la guerra
(cita de Francisco Umbral,
escritor y periodista español) | | | |
|
Forschungsreisende mmaskulinum ffemininum, Forschungsreisender f
(z.B. James Cook (7.11.1728 (gregorianische Kalender) ― 14.2.1779),
englischer Seefahrer und Entdecker/Forschungsreisende) |
explorador mmaskulinum, -a f
(navegante y explorador inglés) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 5:14:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |