| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Stoß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
(Schübe) empujón mmaskulinum, (Schläge) golpe mmaskulinum, (mit Füßen) patada ffemininum, (Erdstöße) temblor mmaskulinum, (e-s Haufens) montón m | | Substantiv | |
|
Dekl. Stoß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
impulso m | | Substantiv | |
|
Stoß m
(von Spielkarten) |
mazo m
(de naipes) | | Substantiv | |
|
Druck m |
apremio m
(coacción) | | Substantiv | |
|
Druck m |
estampado m | | Substantiv | |
|
sich im Druck befinden |
estar en prensa | | | |
|
Druck ausübend |
presionado (-a)
(Partizip / participio von: presionar) | | | |
|
Stoß mmaskulinum, ugsumgangssprachlich Schubs m |
empujón m
(empellón) | | Substantiv | |
|
technTechnik Schlag mmaskulinum; Stoß m |
percusión f | technTechnik | Substantiv | |
|
der Regen drang durch den Mantel |
la lluvia atravesó el abrigo | | | |
|
in Druck geben |
dar a la prensa | | | |
|
unter Druck verschließen |
cerrar a presión | | | |
|
Druck m |
hostigamiento m
(apremio) | | Substantiv | |
|
Druck m
(Typ) |
estampa f | | Substantiv | |
|
Druck m |
apretón m | | Substantiv | |
|
Drang m |
deseo m
(impulso) | | Substantiv | |
|
Druck m |
empuje m | | Substantiv | |
|
Drang m |
pujo m
(deseo) | | Substantiv | |
|
Druck m |
tiraje m
(impresión) | | Substantiv | |
|
Druck- |
adjAdjektiv impresor(a) | | Adjektiv | |
|
Drang m
(nach) |
afán m
(de) | | Substantiv | |
|
Druck m |
opresión f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich give me five! (wörtl.: stoß diese fünf!) |
¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco ! | | Redewendung | |
|
Druck ausüben |
apretar | | Verb | |
|
Druck ausüben |
ejercer presión | | | |
|
Druck ausüben |
presionar | | Verb | |
|
unter Druck |
a presión | | | |
|
Dekl. Druck m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
imprenta | | Substantiv | |
|
Stoß m |
catorrazo m
in Mexiko (Europäisches Spanisch: golpe) | | Substantiv | |
|
Stoß m |
tope m
(topetón) | | Substantiv | |
|
Stoß m
(beim Billard) |
bolado m
(en el billar)
(in Zentralamerika) | | Substantiv | |
|
Stoß m |
bote m | | Substantiv | |
|
Stoß m |
empellón m | | Substantiv | |
|
Stoß m |
impacto m | | Substantiv | |
|
Stoß m |
sacudida f | | Substantiv | |
|
Stoß m |
mamporro m | | Substantiv | |
|
Stoß m |
ugsumgangssprachlich tortazo m
(choque) | | Substantiv | |
|
Stoß m |
pechada f
(empujón) | | Substantiv | |
|
Stoß m |
golpe m | | Substantiv | |
|
Stoß m |
empuje m | | Substantiv | |
|
autoAuto Druck verlieren
(Reifen) |
desinflarse
(neumático) | autoAuto | | |
|
unter Druck setzen |
presionar | | Verb | |
|
ein gewisser Druck |
cierta presión | | | |
|
drück den Lichtschalter! |
¡ aprieta el interruptor de la luz ! | | | |
|
unter Druck stehen |
estar bajo presion | | | |
|
heftiger Stoß m |
trompada ffemininum, trompazo m
(golpe fuerte) | | Substantiv | |
|
heftiger Stoß m |
tantaratán mmaskulinum, tantarantán m
(golpe) | | Substantiv | |
|
massiven Druck ausüben (auf) |
masificar
(influir masivamente a favor de algo) | | Verb | |
|
etwasetwas in Druck geben |
dar algo a la estampa | | | |
|
Stoß mmaskulinum mit dem Kopf |
cabezada f
( con la cabeza) | | Substantiv | |
|
Stoß mmaskulinum mit den Hörnern
(Stierkampfkunst) |
varetazo m
(paletazo) | | Substantiv | |
|
Stoß mmaskulinum mit den Hörnern |
cornada f
(golpe) | | Substantiv | |
|
Stoß mit dem Ellenbogen mmaskulinum, Ellenbogenstoß m |
codazo m | | Substantiv | |
|
(mit Füßen) fester Stoß |
pelotazo m | | Substantiv | |
|
Stoß mmaskulinum mit dem Knie, Kniestoß m |
rodillazo m
(dado con la rodilla) | | Substantiv | |
|
jmdn.jemanden unter Druck setzen |
presionar a alguien | | | |
|
jmdn.jemanden unter Druck setzen |
apretar a alguien | | | |
|
wenn wir jetzt nicht Druck machen, werden wir mit der Arbeit nie fertig |
si no le damos un empujón al trabajo no lo acabaremos | | | |
|
ich spürte den Drang zu schreien |
sentí pujos de gritar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 4:42:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |