pauker.at

Spanisch Deutsch Druckens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
quetschen, drücken trincar
in Lateinamerika (Spanien: apretar)
Verb
jmdn. drücken apapachar a alguien
(in Mexiko)
auf die Tränendrüsen drücken mover a lágrimas
auf die Tränendrüsen drücken
(abwertend)
arrancar las lágrimas
(z.B. Türen) drücken Sie! ¡ empuje !
jmdn. an die Brust drücken estrechar a alguien contra el pechoRedewendung
ugs fig auf die Tränendrüsen drücken ser sentimentalfig
drucken imprimirVerb
drücken presionarVerb
Drucken
n
estampación
f
Substantiv
drücken oprimirVerb
drücken
(Schuhe)
apretar
(zapatos)
Verb
drücken
(Türen)
empujarVerb
drücken Konjugieren pulsar
(oprimir)
Verb
drücken
(beim Begrüßen)
estrujar
(al saludar)
Verb
drucken
(in/auf Papier, Stoff)
estampar
(en/sobre papel/tejido)
Verb
diese Hosen drücken mir in der Taille estos pantalones me oprimen la cintura
platt drücken aplanar
(aplastar)
Verb
platt drücken chafarVerb
platt drücken achucharrar
in Kolumbien, Chile, Honduras
Dekl. Druck
m
imprentaSubstantiv
flach drücken aplanarVerb
ein T-Shirt mit einer Zeichnung bedrucken; eine Zeichnung auf ein T-Shirt drucken estampar un dibujo en una camiseta
unter Wasser drücken dar chapuz
fig sich drücken emboscarse
(buscar lo más cómodo)
fig
sich drücken (vor)
(vor der Arbeit)
ugs escaquearse (de)
(no cumplir)
unter Wasser drücken chapuzar
infor seitenweise drucken imprimir por páginasinfor
ugs sich drücken chaquetear
(acobardarse)
Verb
faulenzen; sich drücken hacerse el remolón
ugs (sich) drücken remolonearVerb
eine Taste drücken pulsar una tecla
sich drücken [od. verdrücken] huir el bultoRedewendung
auf einen Knopf drücken apretar [o pulsar] un botón
Drucken n am Aufenthaltsort impresión f con reconocimiento de ubicación de red
infor eine Taste drücken tocar una teclainfor
jmdn. drücken, bedrängen apretar a alguien
auf die Klingel drücken apretar [o pulsar] el timbre
sich drücken [od. verdrücken] escurrir el bulto
( auch: fig ) platt drücken laminarfigVerb
(zärtlich) an sich drücken achuchar
(abrazar)
Verb
die Bremse ziehen/drücken apretar el freno
nochmals [od. wieder] drücken Konjugieren reapretar
(volver a apretar)
Verb
infor eine Taste drücken apretar una teclainfor
ugs die Schulbank drücken ir a la escuela
sich vor der Arbeit drücken hurtarse al trabajo
blind drucken; blind prägen dorar en frio
mehrmals [od. immer wieder] drücken Konjugieren reapretar
(apretar muchas veces)
Verb
Daumen drücken (wörtl.: die Finger kreuzen)
(idiomatische Redewendung)
cruzar los dedosRedewendung
eine Reißzwecke in die Wand drücken clavar una chincheta en la pared
sich vor einer Verpflichtung drücken, sich einer Verpflichtung entziehen descartarse de un compromiso [ o. de una obligación ]
drucken; nachdrucken; neu auflegen reimprimir
ein Drücken in der Magengegend haben tener pesadez de estómago
sich drücken (vor), sich heimlich davonmachen esquivarse (de)
sich die Nase am Fenster platt drücken amorrarse a la ventanaRedewendung
jmdm. Glück wünschen, fig - jmdm. den Daumen drücken desear(le) (buena) suerte a alguienfig
jmdn. fest (an sich) drücken dar un estrujón a alguien
jmdm. einen Kuss auf die Wange drücken ugs fam estamparle un beso a alguien en la caraRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 14:18:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken