pauker.at

Spanisch Deutsch Eis-Trottel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Eis
n

(Speiseeis)
helado
m
Substantiv
Dekl. Eis
n

(gefrorenes Wasser) - (ohne Plural)
hielo
m
Substantiv
Trottel
m
títere
m
Substantiv
Trottel
m
zorzal m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Trottel
m
ugs pasmarote
m
Substantiv
Trottel
m

(Person)
tarugo
m

(persona)
Substantiv
Trottel
m
ugs papamoscas
m

(papanatas)
Substantiv
Trottel
m

(abwertend)
pispajo
m

(persona desmedrada)
Substantiv
Trottel
m

(abwertend - Person)
ugs cachivache
m

(peyorativo - persona)
Substantiv
Trottel
m
ugs fam sansirolé m
f
Substantiv
Trottel
m

(abwertend für: Person)
calabaza
f

(persona)
Substantiv
Trottel
m
tonto m, -a
f

(persona tonta)
Substantiv
Trottel
m
idiota m
f
Substantiv
Trottel
m
babasfrías
m

(in Kolumbien)
Substantiv
Trottel
m
vulg pringado m, -a
f
vulgSubstantiv
Trottel
m
burro m, -a
f
Substantiv
Eis-
(in Zusammensetzungen)
adj helado (-a)Adjektiv
Eis n am Stiel polo
m
Substantiv
zerhacktes Eis hielo picado
zudringlicher Trottel
m
mequetrefe
m
Substantiv
ohne Eis sin hielo
Eis essen tomar helado
culin, gastr Kaffee m mit Eis
m
granizado m de caféculin, gastrSubstantiv
culin, gastr Erfrischungsgetränk n mit zerstoßenem Eis raspado
m
culin, gastrSubstantiv
culin, gastr Erfrischungsgetränk n mit zerstoßenem Eis granizado
m
culin, gastrSubstantiv
er/sie macht sich nichts aus Eis no le gustan los heladosunbestimmt
Tölpel m, Trottel
m
ugs mendrugo
m

(torpe)
Substantiv
Tölpel m, Trottel
m
bato
m
Substantiv
Eis am Stiel el helado de palo
das Eis brechen romper el hielo
Trottel m, Einfaltspinsel
m
ugs el papanatas
m

(unveränderlich - invariable)
Substantiv
er/sie kauft mir gerade ein Eis está comprándome un helado; me está comprando un helado
Eis n am Stiel paleta
f

in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: helado con palito)
Substantiv
(vom Eisblock) geraspeltes Eis
n
raspado
m

in Mexiko (Europäisches Spanisch: hielo)
Substantiv
kauf mir ein Eis! comprame un helado !
über das Eis gleiten deslizarse sobre el hielo
(Personen) Trottel m, Schwachkopf
m
ugs calandrajo
m
Substantiv
Schwachkopf m, Blödmann m, Trottel
m
ugs fam cretino
m
Substantiv
(gutmütiger) Trottel
m
bendito
m
Substantiv
jmdm. ein Eis spendieren invitar a alguien a tomar un helado
das Eis ist mir weggeschmolzen se me ha deshecho el helado
du gabst ihr ein Eis le diste un helado
halt die Klappe, du Trottel! ¡ calla, pringado !
Kaffee m mit zerstoßenem Eis granizado m de café
eiskalt sein (wörtl.: zu Eis geworden sein) estar hecho un hieloRedewendung
Eis gibt es in verschiedenen Geschmacksrichtungen hay helados de distintos saboresunbestimmt
Eis- und Getränkeverkäufer(in) m ( f ) botillero m, -a
f

(vendedor de refrescos o helados)
Substantiv
das Eis hat die Flasche gesprengt el hielo ha hecho reventar la botella
ich habe Lust auf ein Eis me apetece un helado
ich bekam Lust auf ein Eis se me antojó un helado
mich gelüstet (es) nach einem großen Eis me muero por tomarme un gran heladounbestimmt
culin, gastr Zitronenwasser n mit zerstoßenem Eis granizado m de limónculin, gastrSubstantiv
er/sie ist auf dem Eis eingebrochen se hundió en el hielounbestimmt
iss nicht so spät ein Eis no comas un helado tan tarde
(no comas = verneinter Imperativ)
unbestimmt
völlig gefühllos sein (wörtl.: zu Eis geworden sein) estar hecho un hieloRedewendung
Jahr mit Schnee, Jahr mit Vermögen; mit Hagel und Eis, Jahr zum Trauern
(span. Sprichwort)
año de nieves, año de bienes; de granizo y hielo, año de duelo
(refrán, proverbio)
Spr
(Kaffee mit Eis) der Kaffee wird in ein Glas mit Eiswürfeln gegossen (café con hielo) en un vaso con hielo se vierte el café
kauf dir nicht mehr als zwei Kugeln Eis no te compres más de dos bolas de heladounbestimmt
ugs kalt wie eine Hundeschnauze sein (wörtl.: kalt wie das Eis sein) ser frío como el hieloRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 13:09:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken