pauker.at

Spanisch Deutsch Erweiterungen von Dateinamen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
im Zentrum von en el centro de
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
strotzend von pletórico de
absetzen (von) exonerar (de)
auszuschließen von excluible de
zeugen von poner algo de manifiesto/ engendrar
eine Vielzahl von una gran cantidad de
von gleich zu gleich de a
(von Messern) Schneide
f
filo
m
Substantiv
Vertrag von Amsterdam Tratado de Amsterdam
von Grunde auf desde el principio
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
abschwören (von); ableugnen abjurar (de)
umgeben (sein) von (estar) rodeado de
von internationalem Rang de fama internacional
alle Arten von toda clase de
zu Händen von a manos de
am Ufer von a orillas de
eine Unmenge von ... ugs fig una atrocidad de...fig
heimgesucht werden (von) plagarse (de)
von Tür zu Tür de puerta a puerta
(von Tieren) Blesse
f
blanco
m
Substantiv
hunderte von Jugendlichen centenares de jóvenes
im Inneren von en el interior de
von Schuld reinwaschen limpiar de culpas
auf Befehl von ... por orden de...
zum Schaden von en detrimento de
unter Einbeziehung von ... considerando...
Resozialisierung von Straftätern reinserción (social) de delincuentes
hundertster Totestag von ... centenario de la muerte de...
hundertster Geburtstag von ... centenario del nacimiento...
von allem etwas adj revuelto (-a)Adjektiv
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
Auslegung von Willenserklärungen interpretación de declaraciones de voluntad
sich überzeugen (von) convencerse (de)
Nutzung von Sonnenenergie aprovechamiento de la energía solar
besessen sein (von) obsesionarse (con)
im Auftrag von adv abdicativamenteAdverb
am Rande von al borde de
in Anbetracht von en vista de
von Jugend auf desde niño
von allerhöchster Dringlichkeit de máxima prioridad
(von Skorpionen) Stachel
m
uña
f
Substantiv
(von Flüssigkeiten) Zerstäubung
f
atomización
f
Substantiv
eine/einer von uno de, una de
Prüfung von Elektromotoren pruebas de motor eléctricas
sich absondern (von) separarse, apartarse (de)
nördlich von ...(+Dativ) al norte de ...Präposition
Ausstellung von Supersportwagen exhibición de supercoches
von de
Dekl. Abfall m (von Gott)
deserción {f}: I. {Medizin} das Ausbleiben II. {Militär} Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n}(Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. Austritt {m} (aus der Partei) {Politik} / abandono {POL}, dimisión {f};
deserción
f
religSubstantiv
unter dem Befehl von bajo el mando de
im Rahmen sein (von) enmarcarse (en/dentro de)
(estar en un marco)
beziehen von, kaufen bei comprar a
von kulturgeschichtlich herausragender Bedeutung de suma importancia para la historia de la civilización
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 9:23:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken