pauker.at

Spanisch Deutsch Fassens, Greifens, Schneidens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schneiden, scheren cizallarVerb
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
Greifen
n
asimiento
m

(acción de coger)
Substantiv
Konjugieren schneiden cortar
(tajar)
Verb
schräg schneiden sesgar
(cortar en sesgo)
Verb
greifen
(packen)
agarrartechnVerb
schneiden
(Papier)
guillotinar
(papel)
Verb
schneiden
(Haare)
pelar
(pelos)
Verb
Schneiden
n

(del pelo)
peladura
f
Substantiv
Schneiden
n
cercenadura f, cercenamiento
m

(acción)
Substantiv
schneiden
(Rasen)
tundir
(césped)
Verb
schneiden
(Bart, Nägel)
recortar
(barba, uñas)
Verb
schneiden rajar
(quitar)
Verb
fassen concebir
(imaginar)
Verb
fassen asierVerb
greifen (zu bestimmten Mitteln) recurrir (zu -> a); (nehmen) coger, [LatAm] tomarVerb
greifen
(zu)
apelar
(a)
Verb
greifen asir
(sujetar)
Verb
techn greifen engarzartechnVerb
fassen abrochar
in Mexiko (Europäisches Spanisch: aprehender)
Verb
fassen
(Diebe)
atrapar
(ladrones)
Verb
fassen cachar
(in Argentinien, Nicaragua, Uruguay)
fassen
(Fassungsvermögen haben)
admitir
(tener capacidad)
Verb
fassen cazar
(capturar)
Verb
fassen
(an)
coger
(de/por)
Verb
fassen asir
(sujetar)
Verb
schneiden
(in)
rajar
(cortar)
Verb
umfassen, in sich fassen comprender
(abarcar)
Verb
zu den Waffen greifen recurrir / tomar a las armas
greifen (fassen) agarrar; (ergreifen) echar mano (zu -> de/a)Verb
Gesichter schneiden cocar
sich schneiden intersecarse
sport schneiden, anschneiden
(den Ball)
cortar
(la pelota)
sportVerb
stufig schneiden
(das Haar)
escalar
(el pelo)
Verb
schneiden, durchschneiden seccionar
(cortar)
Verb
Grimassen schneiden hacer muecas
schneiden, durchschneiden tajarVerb
greifen, ergreifen acapillar
in Mexiko (Europäisches Spanisch: atrapar)
Verb
Grimassen schneiden hacer mohines
Haare schneiden cortar el pelo
Gesichter schneiden hacer muecas
zum Schneiden adj recortableAdjektiv
Fuß fassen hacer pie
Mut fassen animarse
Grund fassen hacer pie
fassen, ergreifen aprehender
(coger)
Mut fassen animarVerb
fassen, einfassen
(Diamant)
montar
(diamante)
Verb
Mut fassen confortarse
Mut fassen reforzarse
Mut fassen cobrar espíritu
Mut fassen animarse
Mut fassen cobrar ánimo
fassen, einfassen clavar
(engastar)
Verb
das ist ja kaum zu fassen! ¡qué escándalo!
wenn du nicht freiwillig bezahlst, muss ich zu anderen Mitteln greifen si no pagas voluntariamente tendré que intentarlo por las malas
fassen, ugs erwischen acapillar
in Mexiko (Europäisches Spanisch: atrapar)
Verb
in Worte fassen Konjugieren verbalizarVerb
Fassen n, Anfassen
n
aprehensión
f

(acción de coger)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 12:25:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken