Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Feind- (in Zusammensetzungen)
adj Adjektiv hostil Adjektiv
tödlicher Feind
enemigo mortal
ich bin meinem Feind schlecht gesinnt
siento malquerencia hacia mi enemigo unbestimmt
zum Feind überlaufen
pasarse a las filas enemigas
zum Feind überlaufen
desertar (pasarse al enemigo)
Verb
vor dem Feind kapitulieren
rendirse al enemigo
dem Feind Widerstand leisten
resistir al enemigo
milit Militär den Feind abwehren
rechazar al enemigo milit Militär
Tapferkeit vor dem Feind demonstrieren
mostrar valentía ante el enemigo
( auch: psych Psychologie ) Freund-Feind-Denken n
SOZIOLOGIE - Das Freund-Feind-Denken, das Erzeugen von Feindbildern, das gedankliche Trennen der Menschen in Freunde und Feinde, ist ein geistiger Vorläufer und ein Wegbereiter des Unfriedens, der Gewalttat und des Krieges. Das Freund-Feind-Denken als psychologisches Mittel der Kriegsvorbereitung - öffentliche Vorlesung zum Thema Frieden am 15. November 1985 an der Universität Freiburg siehe unter: http://bernhard-hassenstein.de/literatur_online/Freund-Feind-Denken
actitud en la que una persona o bien es amigo o bien enemigo de otra persona psych Psychologie Substantiv
viel Feind', viel Ehr'
a más moros, más ganancia Redewendung
dem Feind die Stirn bieten
hacer rostro al enemigo Redewendung
Feind(in) m maskulinum ( f femininum ); Gegner(in) m maskulinum ( f femininum )
enemigo m maskulinum , -a f
Substantiv
Dem Feind nicht einmal Wasser.
Al enemigo, ni agua. Redewendung
mit dem/gegen den Feind kämpfen
combatir con/contra el enemigo
Der Feind taugt nicht als Zeuge.
El enemigo no vale por testigo. Redewendung
fig figürlich - gegen etwas etwas sein (wörtl.: Feind sein von etwas etwas )
ser enemigo de fig figürlich Redewendung
wer ist dein Feind? Der dein Handwerk ausübt
¿ quién es tu enemigo ? Hombre de tu oficio Redewendung
Jeder ist sich selbst der größte Feind.
El mayor enemigo de uno mismo es uno mismo. Redewendung
Der Feind meines Feindes ist mein Freund.
El enemigo de mi enemigo es mi amigo.
Hunger und Kälte liefern den Menschen seinem Feind aus.
Hambre y frío entregan al hombre a su enemigo. Redewendung
Wer den Wein zum Freund hat, hat sich selbst zum Feind.
Quien es amigo del vino, enemigo es de sí mismo. Redewendung
fig figürlich gegen Windmühlen [od. Windmühlenflügel] kämpfen (wörtl.: gegen einen imaginären Feind kämpfen)
luchar contra un enemigo imaginario fig figürlich Redewendung
Wie sollte der Feind des Bräutigams gut von der Hochzeit reden?
El que es enemigo del novio, ¿cómo dirá / hablará bien de la boda?
jmds jemandes erklärter Feind sein, jmds jemandes Todfeind sein (wörtl.: jmdm. jemandem den Krieg erklärt haben)
tener la guerra declarada a alguien Redewendung
Wenn der Feind den Rücken kehrt, so bau ihm eine silberne Brücke.
Al enemigo, si vuelve la espalda, puente de plata. Redewendung
wenn deinen Feind nicht besiegen, du kannst immer noch dich mit ihm zusammentun
si no puedes con tu enemigo, únete a él Redewendung
In Geldsachen hört die Freundschaft auf. Wer bei einem Freund leiht, kassiert bei einem Feind
Quien presta al amigo, cobra a un enemigo. (refrán, proverbio)
Redewendung
der Feind des Spanischen ist nicht Englisch, sondern die Armut Zitat von Antonio Muñez Molina,
spanischer Schriftsteller
el enemigo del español no es el inglés, sino la pobreza cita de Antonio Muñez Molina,
escritor español
Das Bessere ist manchmal des Guten Feind. Das Bessere ist der Feind des Guten. Das ist zu viel des Guten. Das war des Guten zu viel. Weniger ist oft mehr
Lo mejor es enemigo de lo bueno. Redewendung
vielleicht gibt es Feinde meiner Ansichten, aber wenn ich eine Weile warte, werde ich vielleicht selbst auch zum Feind meiner Ansichten Zitat von Jorge Luis Borges (1899-1986)
argentinischer Schriftsteller
quizá haya enemigos de mis opiniones, pero yo mismo, si espero un rato, puedo ser también enemigo de mis opiniones cita de Jorge Luis Borges
escritor argentino
Dem geschlagenen Feind baue goldene Brücken. Wenn der Feind den Rücken kehrt, so bau ihm eine silberne Brücke.
A enemigo que huye, puente de plata. Al enemigo, si vuelve la espalda, puente de plata. Redewendung
fig figürlich Vorsicht [od. Achtung], Feind hört mit!; Vorsicht, wir sind nicht allein; Vorsicht, wir werden belauscht [od. beobachtet] (wörtl.: es gibt aufgehängte Wäsche]
hay ropa tendida; cuidado, (que) hay ropa tendida fig figürlich Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 14:37:31 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1