pauker.at

Spanisch Deutsch Flugzeug- und Raumfahrtindustrie

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Flugzeug
n
vehículo m volanteSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
schalten und walten tejer y destejer
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
halb und halb mitad y mitad
und überhaupt, ...
(überdies)
adv además
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
es regnet und regnet llueve a más y mejor
Luft- und Raumfahrtindustrie
f
industria f aeronáutica y astronáuticaSubstantiv
ganz und gar todo entero
Spiel- und Versammlungssäle salas de juntas y reuniones
Luft- und Raumfahrtindustrie
f
industria f aeroespacialSubstantiv
Eisen- und Stahlindustrie industria siderúrgica y metalúrgica
Hammer und Sichel la hoz y el martillo
Sport- und Kulturausstellungen exposiciones de interés deportivo y cultural
Bastel- und Malkurse cursos de manualidades y pintura
Schwimm- und Tenniskurse cursillos de natación y tenis
Pro und Kontra pro y contra
Schein- und Requisitenkammer
f

(THEATER)
el guardaropía
m
Substantiv
Wohn- und Lebensverhältnisse
n, pl
condiciones f, pl de vida y viviendaSubstantiv
Ebbe und Flut flujo y reflujo
Physik und Chemie física y química
List und Tücke malas artes
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
hin und wieder de vez en cuando
Löhne und Gehälter sueldos y salarios
Hosen- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: chaleco y pantalón)
Substantiv
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
Jacken- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: chaleco y chaqueta)
Substantiv
Hinz und Kunz fulano y zutanoRedewendung
hallo und willkommen! ¡ hola y bienvenidos !
Fortpflanzungs- und Schutzprojekt el proyecto de reproducción y protección
das dauert und dauert tarda horas y horas
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
f
Prensa y Relaciones PúblicasSubstantiv
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
mit dem Flugzeug en avión
und e
beachte, dass aus phonetischen Gründen "y" zu "e" wird, wenn das folgende Wort mit "i" oder "hi" beginnt.
Konjunktion
Flugzeug
n
aeroplano
m
Substantiv
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
manteca
f

in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
und
(Konjunktion)
yKonjunktion
Das A und O El alfa y omega
im Großen und Ganzen en general
Und Sie, wie heißen Sie? Y usted, ¿cómo se llama usted?
an Ort und Stelle adv in situAdverb
und auch nicht, nicht einmal tanto...como
Auf n und Ab
n
vicisitudes
f, pl

(alternancia)
Substantiv
also, und am Sonntag ... total, que el domingo ...
mit Bitten und Beschwörungen rogando y suplicando
es blitzt und donnert hay truenos y relámpagos
Fantasie und Wirklichkeit vermischen mezclar lo fantástico y lo real
an Ort und Stelle sobre el terreno
Bargeld und übertragbare Sichteinlagen numerario y depósitos a la vista transferibles
für immer und ewig para siempre jamás
adj hieb- und stichfest adj fundado(-a)Adjektiv
adj hieb- und stichfest
(Argumentation)
adj contundente
(argumentación)
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 13:38:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken