pauker.at

Spanisch Deutsch Gossen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Gosse
f
vaciadero
m

(alcantarilla)
Substantiv
Gosse
f
arroyo
m
Substantiv
Gießen
n
riego
m
Substantiv
Gießen
n

(in einer Form)
fundición
f

(en una forma)
Substantiv
gießen
(mit Wasser: Pflanzen, Garten)
regar
(con agua: plantas, jardín)
Verb
gießen
(Formen geben)
fundirVerb
gießen
(in)
verter
(en)
Verb
gießen, eingießen
(in)
echar
(en)
Verb
techn Gießen
n
colada
f
technSubstantiv
gießen, abgießen moldear
(vaciar)
Verb
Blumen gießen regar flores
Blei gießen fundir plomo
techn gießen, abformen vaciartechnVerb
in Strömen gießen
(unpersönliches Verb)
diluviarVerb
wie aus Eimern gießen ugs caer [o llover] una manta de agua
fig aus der Gosse herauskommen salir del arroyofig
ugs in der Gosse landen caer en cochambreRedewendung
fig Öl ins Feuer gießen echar aceite [ o leña ] al fuegofigRedewendung
etwas durch ein Sieb gießen colar algo
in die Kehle f gießen llenar el gaznate m con
die Mischung in ein Gefäß gießen se vierte la mezcla en un recipiente
fig Öl auf die Wogen gießen amansar los ánimosfig
culin, gastr die Soße in die Kartoffelmasse gießen verter el sofrito en la masa de papaculin, gastr
wie aus Eimern schütten, Bindfäden regnen, in Strömen gießen llover a cántaros
du kannst die Rosen gießen, während ich die Baumschere suche puedes regar las rosas mientras yo busco las tijeras de podarunbestimmt
fig - jmdn. aus der Gosse holen [od. ziehen] sacar a alguien del arroyofigunbestimmt
da es zu regnen begonnen hat, brauche ich den Garten nicht zu gießen como ha empezado a llover, no tengo que regar el jardín
"escanciar" Sidra bedeutet dabei, den Apfelwein aus einer hochgehaltenen Flasche in ein Glas zu gießen "escanciar" sidra es verter la sidra de la botella, que se mantiene en alto, en un vaso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 23:50:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken