pauker.at

Spanisch Deutsch Hilfe zur Hilfe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
zur Unterstützung en apoyo de
zur Räson bringen parar los pie
Hilfe
f
auxilio
m
Substantiv
bis zur Glut erhitzen calentar al rojo vivo
zur Strafe como castigo
zur Hälfte mitad y mitad, de medio a medio
zur Schmerzlinderung para aliviar los dolores
zur Schmerzlinderung para paliar los dolores
zur Seite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
um Hilfe rufen [od. bitten] pedir socorro
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit todo a su debido tiempo
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
zur Hand haben tener a mano
zur Tat schreiten pasar a la acción
zur Folge haben
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
Abfahrt zur Rundreise "..." Salida para el circuito "..."
zur fraglichen Zeit a la hora en cuestión
zur Bühne gehen dedicarse a la escena
zur rechten Zeit en sazón
zur Seite biegen sesgar
(torcer a un lado)
Verb
zur festgesetzten Zeit a la hora convenida
Hilfe
f
recurso
m

(remedio)
Substantiv
Hilfe
f
arrimo
m

(ayuda)
Substantiv
Hilfe
f
apoyo
m

(respaldo)
Substantiv
Hilfe
f
socorro
m

(ayuda)
Substantiv
Hilfe!
f
¡ socorro !, ¡ auxilio !Substantiv
Hilfe
f
asistencia
f
Substantiv
im Moment, zur Zeit de momento
pünktlich, zur Stunde a la hora
zur Reserve abgestellt werden pasar a la reserva
zur Straße hin liegen dar a la calle
bis zur vollständigen Bezahlung hasta el completo pago
nicht zur Wirkung kommen no llegar a surtir efecto
sie gehören zur Familie son de la familia
nicht zur Sache gehören no venir (hacer) al caso
ein Englischkurs m zur Verbesserung f der Sprachkenntnisse f, pl el curso de Inglés para perfeccionar el idioma
auf die Weide treiben, zur Weide treiben
(Vieh)
apacentar
(ganado)
Verb
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
er gehört jetzt zur Familie ahora forma parte de la familia
vom Scheitel bis zur Sohle de la cabeza a los piesRedewendung
wirken (zur Geltung kommen) destacar, resaltarVerb
er muss zur Polizei gehen
(Verpflichtung)
él tiene que ir a la policía
ein Mikrofon zur Seite schwenken girar un micrófono
er/sie geht zur Berufsschule estudia formación profesional
ich riet ihr zur Diskretion le encargué que fuera discreta
zur Kenntnis geben, bekannt geben dar a conocerRedewendung
zur Arbeit al trabajo
zur Insektenbekämpfung adj insecticidaAdjektiv
zur Abwechslung para cambiar
zur Abwechslung para variar
praep zur
(zur = zu der, zu)
a, enPräposition
zur Ansicht para examinarlo
zur Unzeit a deshora
zur Einschüchterung para amedrentar
zur Zeit en estas fechas
erste Hilfe primera cura
humanitäre Hilfe ayuda f humanitaria
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:55:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken