| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ein schwerwiegender Mangel |
una tara importante | | | |
|
Mangel m
(an) |
falta f
(de) | | Substantiv | |
|
Dekl. Mangel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
desperfecto m
(defecto) | | Substantiv | |
|
Dekl. Mangel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mengua f
(carencia) | | Substantiv | |
|
Mangel m
(an) |
el déficit m
(de)
(escasez) | | Substantiv | |
|
Mangel m
(an) |
escasez f
(de) | | Substantiv | |
|
Mangel m |
imperfección f | | Substantiv | |
|
Mangel m
(z.B. bei Kleidern) |
calandria f
(p.ej. de ropas) | | Substantiv | |
|
Mangel m |
deficiencia f | | Substantiv | |
|
Mangel m
(an) |
premura f
(de)
(falta de algo) | | Substantiv | |
|
Mangel m |
chapucería f
(imperfección) | | Substantiv | |
|
Mangel m |
penuria f | | Substantiv | |
|
Mangel m |
defecto m
(carencia) | | Substantiv | |
|
Mangel m |
insuficiencia f
(falta) | | Substantiv | |
|
Mangel an sozialen Kontakten |
la falta de contactos sociales | | | |
|
Mangel mmaskulinum an Weitblick |
miopía f | | Substantiv | |
|
Mangel leiden |
vivir con escasez | | | |
|
Mangel mmaskulinum (an) |
ausencia (de) f | | Substantiv | |
|
einem Mangel abhelfen |
remediar un defecto | | | |
|
adjAdjektiv medizMedizin Mangel-
(in Zusammensetzungen, z.B. Mangelkrankheit, Mangelanämie, Mangelerscheinung, Mangelzustand) |
adjAdjektiv carencial | medizMedizin | Adjektiv | |
|
einen Mangel beseitigen |
reparar un defecto | | | |
|
Mangel mmaskulinum an Pflege f |
inasistencia f
(falta de atención) | | Substantiv | |
|
Mangel an Kontrolle; Durcheinander n |
el descontrol m | | Substantiv | |
|
Mangel an qualifizierten Arbeitskräften |
falta de personal cualificado | | | |
|
Mangel mmaskulinum an Solidarität |
falta ffemininum de solidaridad | | Substantiv | |
|
( auch: wirtsWirtschaft, medizMedizin ) Mangel m
(an) |
carencia f
(de) | medizMedizin, wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Mangel mmaskulinum an Einheitlichkeit |
falta ffemininum de trabazón | | | |
|
seine/Ihre unkontrollierte Reaktion zeugt von seinem/ihrem Mangel an Erfahrung |
su desaforada reacción acusa su falta de experiencia | | unbestimmt | |
|
mit einem Mangel behaftet sein |
tener un defecto | | | |
|
an etwasetwas Mangel haben, etwasetwas entbehren |
carecer de una cosa | | | |
|
einen Fehler [od. Mangel] beheben |
subsanar un defecto | | | |
|
Trockenheit ffemininum, Mangel mmaskulinum an Feuchtigkeit f |
enjutez f | | Substantiv | |
|
figfigürlich durch die Mangel drehen, in die Mangel nehmen |
triturar | figfigürlich | Verb | |
|
nur das Nötigste einkaufen (wörtl.: mit Mangel einkaufen) |
comprar con escasez | | | |
|
jmdn.jemanden durch die Mangel drehen; jmdn.jemanden in die Mangel nehmen |
apretarle a alguien las cuerdas | | Redewendung | |
|
der Mangel an Lebensmitteln verursachte Panik unter der Bevölkerung |
la falta de alimentos determinó el pánico entre la población | | | |
|
rechtRecht Freispruch mangels Beweises [od. aus Mangel an Beweisen] |
absolución por falta de pruebas | rechtRecht | | |
|
rechtRecht Freispruch mangels Beweises [od. aus Mangel an Beweisen] |
absolución a beneficio de duda | rechtRecht | | |
|
durch den Mangel an Fett wurde die Getriebebewegung verlangsamt |
la falta de grasa retardaba el movimiento del engranaje | | | |
|
mit aller Gewalt Mängel entdecken wollen oder Anlass zur Kritik, zu Streitereien suchen; das ist Haarspalterei treiben [od. betreiben] (wörtl.: ihr sucht fünf Pfoten an der Katze, dabei hat sie nur vier.) |
eso es buscarle tres pies al gato. Eso es buscarle cinco pies al gato. Buscáis cien pies al gato, y él no tiene sino cuatro. | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 12:31:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |