pauker.at

Spanisch Deutsch Maske abnehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
FFP2-Maske, FFP2-Atemschutzmaske
f

Was genau sind FFP-Schutzklassen? FFP ist die englische Abkürzung für "Filtering Face Piece". Ins Deutsche übersetzt bedeutet es Atemschutzmaske, Feinstaubmaske, Staubmaske oder Atemschutzfilter. FFP-Schutzklassen unterteilen die Atemschutzmasken in drei Gruppen, wobei FFP3 die sicherste Schutzklasse für Masken ist.
mascarilla f (de protección) FFP2Substantiv
Maske
f
(für Gesichter) máscara f; infor (Eingabemasken) pantalla
f
inforSubstantiv
abnehmen
(Interesse, Menge, Macht)
decrecerVerb
abnehmen adelgazarVerb
abnehmen bajar
(adelgazar)
Verb
abnehmen
(auch: Strickarbeit)
Konjugieren menguarVerb
abnehmen
(Hut, Deckel)
quitar
(sombrero, tapa)
Verb
abnehmen perder pesoVerb
abnehmen
(des Telefonhörers)
descolgar
(del teléfono)
Verb
abnehmen
(Werk, Konstruktion)
Konjugieren recepcionar
(obra, construcción)
Verb
abnehmen decaerVerb
Maske
f
carátula
f
Substantiv
Maske
f
careta
f
Substantiv
den (Telefon) Hörer abnehmen coger el auricular (teléfono)
nachlassen, abnehmen Konjugieren cedacearVerb
mediz Verband abnehmen quitar vendajemediz
abnehmen, zurückgehen desinflarse
(disminuir)
abnehmen, finden
(beim Zoll - en la aduana)
cogerVerb
amputieren, abnehmen
(Gliedmaßen)
cercenar
(miembros)
Verb
(wegnehmen) abnehmen alzarVerb
abnehmen, abschneiden, amputieren Konjugieren amputarVerb
die Wäsche abnehmen descolgar la ropa
Blut abnehmen lassen ugs sacarse sangre
Abmagern n; Abnehmen
n
adelgazamiento
m
Substantiv
mediz die Schwester wir Ihnen jetzt Blut abnehmen ahora la enfermera va a sacarle sangremediz
fig Fassade f, Maske
f
fig integumento
m

(ficción)
figSubstantiv
Schreckensmaske f, hässliche Maske
f
carantamaula
f

(careta)
Substantiv
an Kraft abnehmen / verlieren decaer en fuerzas
relig die Beichte abnehmen confesar
(oír)
religVerb
jmdm. Blut abnehmen sacar [o extraer] sangre a alguien
wenn man in eine Kirche geht, muss man die Kopfbedeckung abnehmen al entrar en una iglesia es norma descubrirse
Gruß durch Abnehmen des Hutes el sombrerazo
jmdm. die Beichte abnehmen oír la confesión de alguien
mediz an der Schulter abnehmen
(Arm)
cortar a cercén
(brazo)
mediz
fig die Maske fallen lassen quitarse la caretafigRedewendung
jmdm. die Maske herunterreißen desenmascarar a alguien
fig die Maske fallen lassen descubrirsefigRedewendung
die Maske vom Gesicht reißen desenmascarar
(a)
Verb
fig die Maske fallen lassen quitarse la máscarafigRedewendung
fig die Maske fallen lassen presentarse sin disfrazfigRedewendung
(Personen) viel Blut abnehmen (personas) desangrar
(Sinn) sich schärfen; (abnehmen) schmaler werden afilarse
Möchten Sie ein paar Kilos abnehmen? ¿ Quiere perder unos kilos ?
ich möchte gerne 2 Kilo abnehmen me gustaría quitarme dos kilos
jmdm. die Maske vom Gesicht reißen desenmascarar a alguien
jmdm. die Maske vom Gesicht reißen quitar la careta a alguienRedewendung
(Zustand der Gesundheit) ruiniert sein; (Kraft) abnehmen quebrantarse
ich muss abnehmen, um diese Rettungsringe loszuwerden tengo que adelgazar para rebajar los michelinesunbestimmt
Dekl. Maske
f
máscara
f

(careta)
Substantiv
(Ringe) abziehen; (Brillen) absetzen; (Bärte; Hüte; Brillen) abnehmen; (Kleidungsstücke) ausziehen; (des Lebens) sich nehmen quitarseVerb
Dekl. Maske
f
mascarilla
f

(máscara)
Substantiv
Dekl. Maske
f

(für das Gesicht)
disfraz
m

(para la cara)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 1:24:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken