pauker.at

Spanisch Deutsch Nicken, dem Wink

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
zustimmend nicken afirmar con la cabeza
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Bauch boca abajo
aus dem Buch del libro
mit dem Flugzeug en avión
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
vor dem Essen antes de la comida
auf dem Teppich sobre la alfombra
dem Zufall überlassen dejar al azar
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
auf dem Lande en el campo
vor dem Haus delante de la casa
aus dem Hinterhalt a traición
auf dem Berg en/sobre la montaña
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
dem Laster verfallen caer en el vicio
dem namen nach por el nombre
vor dem Spiegel delante del espejo
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Foto en la foto
Wink
m
indirecta
f
Substantiv
Nicken
n
venia
f
Substantiv
Nicken
n

(mit dem Kopf)
cabeceo
m

(con la cabeza)
Substantiv
nicken asentir
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
Wink
m
indicación
f
Substantiv
nicken inclinar la cabeza
Wink
m
soplo
m

(denuncia)
Substantiv
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
Krippe mit dem Christkind pesebre con el niño Jesús
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
sich dem Vergnügen hingeben embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
mit dem Vorhängeschloss festschließen poner el candado
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
mit dem Vorsatz zu con la intención de
unter dem Befehl von bajo el mando de
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
sich dem Laster ergeben enviciarse
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
dem Namen nach kennen conocer de nombre
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 22:32:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken