Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Wein verdünnen
bautizar el vino
chemi Chemie Wein- (in Zusammensetzungen, z.B. Weinsäure)
adj Adjektiv tartárico (-a) chemi Chemie Adjektiv
Wein- (in Zusammensetzungen)
adj Adjektiv vinatero (-a) Adjektiv
▶ Wein m
caldo m
(vino)
Substantiv
der Wein lagert ab
el vino se reposa
Wasser predigen und Wein trinken.
Verdades vendo que para mí no tengo.
Wein trinken
escanciar Verb
Wein trinken
echar cortadillo (beber)
sherryartiger Wein m
bernsteinfarben, medium od. halbtrocken (semi-seco)
amontillado m
Substantiv
abgelagerter Wein
vino hecho
(Wein) anbauen
criar Verb
verfälschte Wein f
fig figürlich vino triscado m
fig figürlich Substantiv
der Wein hatte eine rubinrote Farbe
el vino era de color rubí unbestimmt
der Wein ist mir zu Kopf gestiegen
se me ha subido el vino a la cabeza
Heute muss ich eine Flasche Wein kaufen
Hoy tengo que comprar una botella de vino
ein Glas Wein
una copa de vino, un vaso de vino (was gewogen oder gemessen wird, muss immer mit "de" angeschlossen werden)
Schluck m maskulinum Wein
chisguete m maskulinum (de vino) (trago)
Substantiv
eine Flasche Wein
una botella de vino
mit Wein handeln
tratar en vinos
ein Viertel Wein
un cuartillo
ein erdbeerfarbener Wein
un vino color fresa
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Wein m
Alkoholika
vino m
(bebida alcohólica de uvas)
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
Schluck m maskulinum Wein
ugs umgangssprachlich taco m maskulinum (de vino)
ein Gläschen Wein
un vasito de vino
wenn du unbedingt diesen ekelhaften Wein trinken willst ...
si te empeñas en beber este vino asqueroso...
Wein panschen [od. pantschen]
aguar el vino
ein (kleines) Gläschen Wein m
vinito m
Verkleinerungsform - diminutivo
Substantiv
Wein mit Wasser mischen
adulterar el agua con vino
offener Wein
vino a granel
der Wein ist umgekippt
el vino está rancio
Wein panschen [od. pantschen]
bautizar el vino
adj Adjektiv Wein-, Weinbau-, Weinanbau- (in Zusammensetzungen, z.B. Weinregion, Weinbauland, Weinbaugebiet, Weinanbaugebiet)
adj Adjektiv vinícola Adjektiv
Wein aus dem Baskenland (junger, frischer und fruchtiger Wein)
txakoli
eine Runde Wein ausgeben
pagar una ronda de vino
noch eine Flasche Wein
otra botella de vino
culin kulinarisch , gastr Gastronomie grünlicher Wein m
verdea f
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
dieser Wein ist Spitzenklasse
este vino es de primera categoría
junger Wein m
pichanga f
(in Argentinien)
Substantiv
offener Wein
vino de garrafa
Wein in Flaschen füllen
embotellar vino
ich rieche den Wein schon sieben Meilen weit
huelo el vino a siete leguas
ein schwerer Wein
un vino fuerte
guter Wein braucht keinen Herold
el vino que es bueno no ha menester pregonero Redewendung
Spr Im Wein liegt Wahrheit f
en vino está verdad Spr Sprichwort Substantiv
Hauswein m maskulinum , Wein m maskulinum des Hauses
vino m maskulinum de la casa
Mischung aus Cola und Wein Alkoholika
Calimocho (möglicherweise abgeleitet von der baskischen Schreibweise Kalimotxo), regional auch Korea oder Bambule, ist ein alkoholisches Mischgetränk, das je zur Hälfte aus Rotwein und aus Cola besteht, wobei der Alkoholgehalt vom verwendeten Rotwein abhängig ist und die Anteile Koffein, Phosphorsäure und Zucker von der verwendeten Cola bestimmt werden.
calimocho m
Substantiv
dieser Wein ist vom Feinsten
este es un vino selecto unbestimmt
culin kulinarisch , gastr Gastronomie ein vollmundiger Wein
un vino con un gran bouquet culin kulinarisch , gastr Gastronomie
der Wein ist aus Spanien
el vino es de España
sich Wein nachgießen [od. nachschenken]
servirse más vino
culin kulinarisch Arme Ritter mit Wein
torrijas al vino culin kulinarisch
culin kulinarisch , gastr Gastronomie ein vollmundiger Wein
un vino de mucho cuerpo culin kulinarisch , gastr Gastronomie
botan Botanik wilder Wein m
labrusca f
botan Botanik Substantiv
ein Glas Wein schmeckt immer
una copa de vino siempre apetece
sich Wein nachgießen [od. nachschenken]
echarse más vino
Kein Wasser, sondern Wein soll man trinken. Trinken wir lieber Wein statt Wasser.
El agua, vaya por el río. El agua cría ranas. Redewendung
Schweine bei Kälte und Männer beim Wein, (beide) können nicht leise sein.
Puercos con frío y hombres con vino hacen mucho ruido. Redewendung
Mischgetränk n neutrum aus Wein und Maiswein
chabela f
(in Bolivien)
Substantiv
culin kulinarisch , gastr Gastronomie anbraten und anschließend in Wein oder Wasser mit Honig oder Zucker und Gewürzen kochen
lamprear culin kulinarisch , gastr Gastronomie Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 21:22:37 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2