| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
auslaugen
(Thema, Geduld, müde werden) |
agotar
(tema, paciencia) | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich schlauchen
(Arbeit) |
agotar
(trabajo) | | Verb | |
|
erschöpfen
(Thema, Geduld, müde werden, ermüden, verbrauchen) |
agotar | | Verb | |
|
adjAdjektiv abgeschlafft |
adjAdjektiv agotado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv abgelebt |
adjAdjektiv agotado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv vergriffen
(Buch) |
adjAdjektiv agotado (-a)
(libro) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv abgehetzt |
adjAdjektiv agotado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv down
(Slang, Anglizismus) |
adjAdjektiv agotado (-a) | | Adjektiv | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich du siehst ja mal völlig verballert aus
(verballert = im Sinne von: erschöpft) |
pareces completamente agotado | figfigürlich | Redewendung | |
|
adjAdjektiv ugsumgangssprachlich fix und fertig |
adjAdjektiv agotado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ugsumgangssprachlich schlapp |
adjAdjektiv agotado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv abgearbeitet |
adjAdjektiv agotado (-a) | | | |
|
adjAdjektiv verbraucht
(Mensch) |
adjAdjektiv agotado (-a)
(hombre) | | Adjektiv | |
|
erschöpft sein |
estar agotado (-a) | | | |
|
müde sein |
estar agotado (-a) | | | |
|
adjAdjektiv erschöpft |
adjAdjektiv agotado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv entkräftet |
adjAdjektiv agotado (-a) | | Adjektiv | |
|
nicht mehr vorrätig |
adjAdjektiv agotado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv marode
(erschöpft) |
adjAdjektiv agotado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv figfigürlich abgekämpft
(von) |
adjAdjektiv agotado (-a)
(de) | figfigürlich | Adjektiv | |
|
Auslaufmodell n |
modelo mmaskulinum agotado | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv ausverkauft
(z.B. Eintrittskarten) |
adjAdjektiv agotado (-a)
(p.ej. entradas/billetes/boletos) | | Adjektiv | |
|
ich bin erschöpft |
estoy agotado (-a) | | | |
|
du hast verspielt |
has agotado tus posibilidades | | | |
|
Abfallströme m, pl
(Nukleartechnik) |
corriente ffemininum de material agotado | | Substantiv | |
|
die Tinte war ausgegangen |
la tinta se había agotado | | | |
|
die erste Auflage ist vergriffen |
la primera edición se ha agotado | | | |
|
die Atomwirtschaft ist langfristig ein Auslaufmodell |
la industria nuclear es a largo plazo un modelo agotado | | | |
|
man kann es nicht mehr kaufen, es ist vergriffen [od. ausverkauft] |
ya no se puede comprar, no hay más, está agotado (-a) | | unbestimmt | |
|
Unsere Bestände haben sich erschöpft, weshalb wir Sie um besondere Anstrengungen bitten, damit wir die Waren so schnell wir möglich erhalten. |
Nuestras existencias se han agotado, por lo que les rogamos un esfuerzo especial para que recibamos las mercancías lo más rápidamente posible. | | | |
|
zermürben
(körperlich) |
agotar | | Verb | |
|
ausverkaufen |
agotar | | Verb | |
|
aufbrauchen |
agotar | | Verb | |
|
ausschöpfen
(Reserven) |
agotar | | Verb | |
|
verheizen
(Slang für: sinnlos opfern) |
agotar | | Verb | |
|
mitnehmen
(erschöpfen) |
agotar | | Verb | |
|
kleinbekommen, ugsumgangssprachlich kleinkriegen
(m |
agotar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 3:23:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |