pauker.at

Spanisch Deutsch auf den Füßen stehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
Dekl. Fuß
m
peana
f
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf den Namen... a nombre de...
auf den Boden stampfen dar patadas en el suelo
auf der Warteliste stehen estar en la lista de espera
über den Dingen stehen fig ser un pasotafig
den Hass schüren alimentar el odio
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
den Hass unterdrücken dominar el odio
ich stehe auf me pongo de pie
im Mittelpunkt stehen ser el eje de atención
auf jeden Fall de todas formas
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Streit beenden suspender las disputas
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Keller auspumpen desaguar el sótano
Konjugieren stehen (in einer Liste auf/in) figurar enVerb
Konjugieren stehen (kleiden) sentar, quedarVerb
Konjugieren stehen (sich befinden) encontrarseVerb
Konjugieren stehen (geschrieben sein auf/in) estar (escrito) enVerb
auf sobrePräposition
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf das Wohl von ... a la salud de ...
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Anfrage sobre consulta
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage a pedido
stehen bleiben
(Gespräch)
hacer una pausa
(conversación)
auf Umwegen ugs por carambola
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
Mund auf abre la boca
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
ich liege dir zu Füßen estoy a tus pies
in einem Schwimmbecken nicht stehen können no hacer pie en una piscina
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Raten kaufen comprar a plazos
den Schritt beschleunigen apretar el paso
den Mund halten tener la lengua
den Stier reizen alegrar al toro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 8:06:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken