| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
früh aufstehen |
levantarse temprano | | | |
|
aufstehen |
lecantarse | | Verb | |
|
aufstehen |
levantar | | Verb | |
|
aufstehen |
erguirse | | | |
|
aufstehen lassen |
hacer levantar | | | |
|
früh aufstehen |
tempranear
(in Lateinamerika) | | Verb | |
|
aufstehen (aus) |
levantarse (de)
(de la cama) | | | |
|
mit dem linken Bein zuerst aufstehen |
levantarse con el pie izquierdo | | | |
|
bei Sonnenaufgang aufstehen |
levantarse al cantar el gallo | | | |
|
das morgendliche Aufstehen |
el despertar matutino | | | |
|
aufstehen, sich hinstellen |
ponerse de pie | | | |
|
bei Sonnenaufgang aufstehen |
levantarse al salir el sol | | | |
|
Sichaufrichten nneutrum, Aufstehen n |
incorporación f
(al enderezarse) | | Substantiv | |
|
sehr früh aufstehen |
ser muy madrugador | | | |
|
(sehr) frühes Aufstehen n |
madrugón m | | Substantiv | |
|
bei Tagesanbruch aufstehen |
madrugar | | Verb | |
|
(sehr) früh aufstehen |
madrugar | | Verb | |
|
sich aufrichten, sich erheben, aufstehen |
arriscarse
(in Kolumbien) | | | |
|
mit dem rechten Fuß aufstehen |
levantarse con el pie derecho | | | |
|
figfigürlich mit den Hühnern aufstehen |
levantarse con las gallinas | figfigürlich | | |
|
morgen muss ich sehr früh aufstehen |
mañana me tengo que levantar muy temprano | | | |
|
Früh aufstehen gefällt mir überhaupt nicht. |
Levantarme temprano no me gusta nada. | | | |
|
obwohl er krank ist, möchte er aufstehen |
a pesar de estar enfermo, quiere levantarse | | unbestimmt | |
|
am Sonntag werde ich um 8 Uhr aufstehen |
el domingo voy a levantarme a las ocho | | | |
|
wenn du früher aufstehen würdest, könntest du ohne Eile frühstücken |
si te levantaras más temprano, podrías desayunar sin prisas | | | |
|
spät aufstehen (wörtl.: auf die Kröte treten) |
figfigürlich ugsumgangssprachlich pisar el sapo | figfigürlich | Redewendung | |
|
Wer den Teufel betrügen will, muss sehr früh aufstehen. |
Quien al diablo ha de engañar muy de mañana ha de levantar. | | | |
|
Setze dich an deinen Platz, und man heißt dich nicht aufstehen. |
Siéntate en tu lugar, no te harán levantar.
(Geld) | | Redewendung | |
|
keine Wecker mehr oder frühes Aufstehen
(im Urlaub) |
no más despertadores ni madrugones
(de vacaciones) | | | |
|
es tut mir leid, dass du so früh aufstehen musst |
siento que tengas que levantarte tan temprano | | | |
|
nach dem Essen vom Tisch aufstehen (wörtl.: die Tischdecken hochheben) |
levantar los manteles | | Redewendung | |
|
man kann noch so früh aufstehen, es wird nicht eher Tag |
por mucho que se madrugue no amanece más temprano. No por mucho madrugar amanece más temprano
(Diese Redensart entspricht im Deutschen: Eile mit Weile.) | | Redewendung | |
|
wenn du früher aufstehen würdest, hättest du Zeit, in die Ausstellung zu gehen |
si te levantaras más temprano, te daría tiempo a ir a la esposición | | | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich um mich zu besiegen [od. auszustechen], musst du früher aufstehen |
tienes que madrugar más para ganarme | figfigürlich | Redewendung | |
|
Lieber ohne Essen zu Bett gehen, als mit Schulden aufstehen.
span. Sprichwort |
más vale acostarse sin cena que levantarse con deuda
(refrán, proverbio, modismo) | SprSprichwort | Redewendung | |
|
Gottes Hilfe nützt mehr als früh aufstehen. Wer Gott vertraut, hat recht gebaut.
(span. Sprichwort) |
Más vale a quien Dios ayuda que quien mucho madruga.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
bei uns zu Hause gehen wir alle früh ins Bett, weil wir morgens immer um sechs Uhr aufstehen |
todos en casa nos metemos pronto en la cama, pues siempre nos levantamos a las seis de la mañana | | | |
|
morgen musst du früh aufstehen, also ist es besser, wenn du bald ins Bett gehst [od. so dass du besser bald ins Bett gehen solltest] |
mañana tienes que madrugar, de manera que es mejor que te acuestes pronto | | | |
|
aufstehen |
pararse
(in Lateinamerika) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 3:23:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |