pauker.at

Spanisch Deutsch aus einer Mücke ... machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
machen hacer (yo hago)Verb
aus einer Laune heraus por puro capricho
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
Wir machen es aus Spaß
m
Lo hacemos por gustoSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
Dampf dahinter machen impulsar con energía
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
machen hacer
(producir)
Verb
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
aus voller Lunge a pleno pulmón
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
mit einer Preisangabe versehen poner el precio
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
einer Sache Einhalt gebieten poner freno a alguna cosa
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
eine Inventur f machen inventariarVerb
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Fingerübungen machen hacer dedos
Spaß machen burlarse
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
Angst machen dar miedo
aus Trotz para fastidiar
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
bestehen (aus) consistir (en)
Halt machen hacer una pausa
ungleich machen desproporcionarVerb
aus Bayern de Baviera
schartig machen desportillarVerb
Notizen machen tomar apuntes
Furore machen causar sensación
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
fruchtbar machen fertilizarVerb
Zugeständnisse machen hacer concesiones
aus Bilbao bilbaíno
undurchsichtig machen tupirVerb
steif machen enrigidecerVerb
Autostop machen hacer dedo
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
benommen machen atronarVerb
aus Calatayud de Calatayud
aus Korbgeflecht de mimbre
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 3:29:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken