pauker.at

Spanisch Deutsch aussprechen, vortragen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Vortrag
m

dicción {f}; dictio {f} {lat.}, diction {f} {franz.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
dicción
f
Substantiv
eine Beschwörung aussprechen pronunciar un conjuro
sich aussprechen für abogar por, pronunciarse en favor de
aussprechen pronunciarseVerb
aussprechen pronunciarVerb
aussprechen articular
(pronunciar)
Verb
vortragen exponerVerb
vortragen recitarVerb
vortragen declamarVerb
aussprechen expresar
(decir)
Verb
sich aussprechen reflexiv
bei
explayarse
(confiarse) con
Verb
sich aussprechen reflexiv
(bei)
destaparse
(con)
Verb
sich aussprechen desahogarse
soll ich euch meine Gedichte vortragen? ¿ queréis que os recite algo ?
polit Vertrauen aussprechen votar confianzapolitunbestimmt
leere Drohungen aussprechen bravear
(proferir amenazas)
Verb
sein Beileid aussprechen transmitir sus condolencias
eine Verwarnung aussprechen formular una amonestación
eine Verwarnung aussprechen formular un apercibimiento
seine Informationen vortragen presentar su información
ein Berufsverbot aussprechen
(gegen)
inhabilitar
(a)
die Ernennung aussprechen formalizar el nombramiento
sich gegen etwas aussprechen manifestarse en contra de algo
sich für etwas aussprechen estar a favor de algo
"S" als "C" aussprechen
(in einigen Regionen)
cecear
(en algunas regiones)
Verb
eine (weltweite) Reisewarnung aussprechen anunciar una advertencia (global) de no viajarunbestimmt
Glückwünsche [od. Glückwunsch] aussprechen dar la enhorabuena
als Hintergaumenlaut aussprechen, velarisieren velarizar
sich aussprechen (über/bei) desahogarse (de/con)
sich für etwas aussprechen manifestarse a favor de algo
zum Tod Ihrer Schwester möchte ich Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen reciba mi más sincero pésame por la muerte de su hermana
jmdm. ein Lob aussprechen elogiar a alguien
jmdm. sein Beileid aussprechen [od. ausdrücken] dar el pésame a alguien
einen Gedanken aussprechen [od. ausdrücken] expresar un pensamiento
sich bei jmdm. aussprechen desahogarse con alguien
sich ausdehnen; sich aussprechen (bei); ugs sich amüsieren expansionarse (con)
sich aussprechen (wörtl.: eine Gräte herausziehen) fig sacarse una espina
(desfogarse)
figRedewendung
Aussprechen des ’ll’ wie ein ’y’ yeísmo
m
Substantiv
(von Vorträgen) (roter) Faden
m
hilo
m
Substantiv
’c’ oder ’z’ vor ’e’ oder ’i’ als ’s’ aussprechen sesear
Dekl. Vortragen
n

dicción {f}; dictio {f} {lat.}, diction {f} {franz.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
dicción
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 11:12:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken