pauker.at

Spanisch Deutsch barro

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
die Füße in den Schlamm stecken hundir los pies en el barro
Industrieschlamm
m
barro m industrialSubstantiv
ugs Matsch
m
barro
m

(Schlamm)
Substantiv
Lehm
m
barro
m
Substantiv
Steingut
n
barro
m
Substantiv
Dekl. Schlamm
m
barro
m

(lodo)
Substantiv
Tonerde
f
barro
m
Substantiv
Töpferton
m
barro
m

(arcilla)
Substantiv
Töpfererde
f
barro
m
Substantiv
Dekl. Ton
m
barro
m

(arcilla)
Substantiv
Tonkrug
m
jarra f de barroSubstantiv
im Lehm festsitzen quedarse aprisionado en el barro
adj keramisch de barroAdjektiv
adj tönern de barroAdjektiv
anschlämmen llenar de barroVerb
töpfern hacer vasijas de barroVerb
Tonschale
f

(fürs Essen)
cuenco m de barroSubstantiv
Schlammlawine
f
alud m de barroSubstantiv
fig auf Sand gebaut con pies de barrofigRedewendung
Tonschüssel
f
cazuelita f de barroSubstantiv
Tongefäß
n
recipiente m de barroSubstantiv
Tongeschirr
n
vajilla f de barroSubstantiv
Tonschöpfer
m
cucharón m de barroSubstantiv
Tongefäß
n
vasija f de barroSubstantiv
Tonkasserolle
f
la cazoleta de barroSubstantiv
Tonkrug
m
jarrón m de barroSubstantiv
Tonkrug
m
jarro m de barroSubstantiv
Lehmhütte
f
cabaña f de barroSubstantiv
ein Topf aus Steingut una cazuela de barro
Tontopf
m
cazuela f de barroSubstantiv
Kasserolle aus Steingut cazuela f de barro
Lehmmörtel
m
argamasa f de barroSubstantiv
Schlammbad
n
baño m de barroSubstantiv
ugs Schlammschlacht
f

(Fußballspiel)
partido m en el barroSubstantiv
töpfern hacer de [o con] barro
culin, gastr Römertopf ®
m

(Gastronomie, Kochkunst) - Zur Erklärung des Zeichens ® siehe unter dem Wort: Haftverschluss
cazuela f de barro ovaladaculin, gastrSubstantiv
sie waren von oben bis unten voller Matsch se pusieron perdidos de barro
eine Vase töpfern hacer un jarrón de barro
ich habe mich mit Lehm bespritzt me he salpicado de barro
Klärschlamm
m
barro m de la planta depuradoraSubstantiv
ein Koloss auf tönernen Füßen un gigante con pies de barro
Moorbad
n
baño m de fango [o de barro]Substantiv
Schlammfracht
f
carga f de lodo [o barro]Substantiv
wir sind alle Sünder; keiner ist gegen Versuchungen gefeit todos estamos amasados de este barro frágilRedewendung
er/sie stapfte mit den neuen Schuhen durch den Schlamm zampó los zapatos nuevos en el barro
einen großen Schwachpunkt haben ser un ídolo con los pies de barroRedewendung
eine schwache Grundlage haben ser un ídolo con los pies de barroRedewendung
gefährdet sein ser un ídolo con los pies de barroRedewendung
ein schwaches Fundament haben ser un ídolo con los pies de barroRedewendung
keinen festen Stand haben ser un ídolo con los pies de barroRedewendung
fig auf tönernen Füßen stehen ser un ídolo con los pies de barrofigRedewendung
wir Menschen sind alle aus demselben Lehm gemacht, aber nicht mit derselben Form
(span. Sprichwort)
todos los hombres estamos hecho del mismo barro, pero no con el mismo molde
(refrán, proverbio)
Spr
die Kinder in Mexiko zerschlagen zu Weihnachten Piñatas (das sind Tontöpfe, die von der Decke hängen und voller Spielzeug und Bonbons sind) en México los niños en Navidad rompen piñatas, unas ollas de barro llenas de juguetes y caramelos que cuelgan del techounbestimmt
kehren, fegen
(Fußboden)
Konjugieren barrer
(suelo)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 8:51:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken