pauker.at

Spanisch Deutsch blieb ruhig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adj ruhig adj templado (-a)Adjektiv
adj ruhig adj pausado (-a)Adjektiv
sei ruhig unbesorgt, es wird nichts geschehen tranquilo, que no pasará nada
der Fall blieb unaufgeklärt el caso quedó sin aclararseunbestimmt
adj ruhig, still adj quedo (-a)
(quieto)
ich blieb me quede
es blieb mir nichts anderes übrig no me ha quedado más remedio
wirst du wohl bald ruhig sein? ¿ quieres tranquilizarte ya de una vez ?
Es blieb mir nichts anderes übrig, als No tuve más remedio que
adj ruhig adj plumo (-a)
(in Venezuela)
Adjektiv
adj ruhig adj quieto (-a)Adjektiv
sei ruhig! ¡ estáte quieto !
(callado)
adj ruhig
(Sachen)
adj plácido (-a)
(cosas; sereno)
Adjektiv
adj ruhig adj sosegado (-a)Adjektiv
adj ruhig adj sesgado (-a)
(sosegado)
Adjektiv
adj ruhig adj parsimonioso (-a)
(tranquilo)
Adjektiv
adj ruhig adj cachazudo (-a)Adjektiv
adj ruhig adj pacífico (-a)Adjektiv
adj ruhig adj tranquilo (-a)Adjektiv
adj ruhig adj sereno (-a)
(sosegado)
Adjektiv
ruhig, still calmoso
sehr ruhig
(Verhalten)
adj cerrado (-a)
(actitud)
Adjektiv
er/sie blieb (el/la) se quedó
ruhig bleiben nada de nervios
adj ruhig adj callado (-a)Adjektiv
ruhig Adverb traquilamente
ruhig, beruhigt calmado/-a
keine Angst, nur ruhig, nur mit der Ruhe, ruhig Blut no te apures! / no se apure! Rep. Dom.
mediz ruhig stellen inmovilizarmedizVerb
adv ruhig, gelassen adv serenamenteAdverb
sitz doch ruhig! ¡ estáte quieto !
sei bloß ruhig calla
adj ruhig, gesetzt adj reposado(-a)Adjektiv
sich immer ganz ruhig verhalten; nie seine Gefühle offenbaren ser una persona que siempre está sobre si
allmählich blieb er/sie zurück poco a poco fue quedando atrás
sein letztes Werk blieb unvollendet su última obra quedó inconclusaunbestimmt
sie blieb wie hypnotisiert stehen se detuvo como si la hubieran hipnotizadounbestimmt
der Spitzenreiter der Liga blieb unerwarteterweise ... el liderato de la Liga acabó inesperadamente en manos del...unbestimmt
bleiben sie sg ruhig permanezca tranquilo
seid mal ruhig!, seid mal still! ¡ quietos !
sei beruhigt!, bleib ruhig! ¡ estáte tranquilo !
mir blieb das Herz stehen me dio un vuelco el corazón
er blieb ruhig, obwohl es in seinem Innern ganz anders aussah permaneció tranquilo aunque la procesión iba por dentro
viel zu ruhig
(des Stieres)
adj mansurrón m, mansurrona f
(del toro)
Adjektiv
adv sanft, ruhig adv plácidamenteAdverb
adj ruhig, leise adj tácito(-a)Adjektiv
Rosa ist sehr ruhig. Rosa es muy callada.
ruhig, in (aller) Ruhe, getrost adv tranquilamente
er/sie/es schläft ruhig duerme plácidamente
zufrieden; (ruhig) ungerührt adj campante
(satisfecho)
Adjektiv
adj ruhig, sanft
(Temperament)
adj apacible
(temperamento)
Adjektiv
der Kindersegen blieb bei ihnen aus no tuvieron hijos
er blieb indessen lieber él, sin embargo, prefirió quedarseunbestimmt
kein Stein blieb auf dem anderen no quedó piedra sobre piedra
fig mir blieb die Spucke weg me quedé atónitofig
ihm/ihr blieb die Sprache weg se cayó redondoRedewendung
ihm/ihr blieb aber auch nichts erspart. las desgracias nunca vienen solasRedewendung
wir sollten jetzt ganz ruhig sein ahora procede guardar silencio
dann sei lieber ruhig pues entonces a callar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:18:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken