pauker.at

Spanisch Deutsch brachte auf Hochglanz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf jeden Fall de todas formas
auf sobrePräposition
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Kommando al dar la orden
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
auf Raten a plazos
Mund auf abre la boca
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
von Grunde auf desde el principio
auf Halde legen almacenar en stock
auf dem Foto en la foto
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf der Welt en el mundo
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Lande en el campo
auf Rechnung von por cuenta de
auf Hochglanz bringen abrillantar
(hacer brillar)
Verb
auf Befehl von ... por orden de...
in Bezug auf con respecto a
auf dem Tisch en la mesa
auf Halde produzieren producir en stock
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf den Namen... a nombre de...
auf Diät setzen poner a régimen
auf nationaler Ebene a nivel nacional
mit Kurs auf rumbo a
auf Raten kaufen comprar a plazos
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
auf Abwege geraten andar en malos pasos
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
sich berufen auf autorizarse con
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
auf Kredit kaufen comprar al fiado
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf Zack sein andar a la que saltafigRedewendung
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:36:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken