pauker.at

Spanisch Deutsch brachte hinein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adv hinein adv adentroAdverb
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
drinnen, hinein adrentro
darf ich bitte durch/hinein/hinaus? ¿me permite pasar/entrar/salir?
bis in den letzten Winkel (hinein) hasta el ultimo rincón
der Spion brachte den Aktenkoffer an sich el espía se apoderó del maletín
er/sie brachte die Fete in Schwung fue el alma de la fiesta
zum einen Ohr hinein und zum anderen hinausgehen entrarle por un oído y salirle por el otro
der Forschungsauftrag brachte dem Institut neue Arbeitsplätze el contrato de investigación aportó nuevos puestos de trabajo al Institutounbestimmt
¿Entramos? Gehen wir hinein ?
Wer brachte dich mit? ¿quién te trajo?
in etwas (hinein)geraten meterse
hinein geben [od. tun] echarVerb
Es ist besser, Sie gehen durch diese Tür dort hinein. Es mejor que entren por aquella puerta.
sie brachte Zwillinge zur Welt alumbró gemelos
Wir gehen ins Wohnzimmer hinein. Entramos en el salón.
ich brachte; holte 1.EZ traje (indef.)
ich passe in das Auto hinein quepo en el coche
zu unserer großen Freude brachte die Frau eine Hutschachtel mit einem übergroßen Nachttopf darin
(Ana Frank, 1929 ― 1945,

Auszug aus ihrem Tagebuch)
para gran regocijo nuestro, la señora traía una sombrerera con un enorme orinal dentrounbestimmt
ugs in seinen Bart (hinein)brummen [od. brummeln] barbotarVerb
da spielen noch andere Gesichtspunkte mit hinein aquí intervienen además otros factores
der Clown brachte Stimmung in die Geburtstagsfeier el payaso ambientó la fiesta de cumpleaños
ugs in seinen Bart (hinein)brummen [od. brummeln] barbotearVerb
er/sie/es brachte; holte 3.EZ trajo (indef.)
die Nachricht brachte ihn/sie auf die Palme se subía por las paredes al oír la noticia
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte la gota que hizo rebosar el vaso
er brachte das ganze Geld an sich se apoderó de todo el dinero
Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
(Sprichwort)
Quien fosa cava, en ella caerá. Quien siembre cizaña, más tarde le araña. Donde las dan las toman. Quien a hierro mata, a hierro muere.
refrán, proverbio
Spr
bis spät ins XVII. Jahrhundert hinein hasta muy entrado el siglo XVII
versetz dich doch mal in meine Lage hinein! ¡ pero intenta ponerte en mi lugar !
er wollte sich aufspielen und ließ uns nicht hinein se puso chulo y no nos dejó entrarunbestimmt
die Stiefschwestern kamen in den kleinen Schuh nicht hinein a las hermanastras no les entró el zapatitounbestimmt
Das Beste ist, in den Tag hinein zu leben. A lo loco se vive mejor.
fig wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein quien lazo me armó en él cayófigRedewendung
bis spät in die Nacht (hinein) arbeiten trabajar hasta las tantas
Ich mische mich da nicht hinein. Da mische ich mich nicht ein. Ni [o no] quito ni pongo rey, pero ayudo a mi señor.Redewendung
der lebt in den Tag hinein wie ein Glücksritter es un vividor que vive sin pensar en el día de mañanaunbestimmt
sein Erfolg brachte ihm die Gunst seines Chefs ein su éxito lo congració con su jefe
ich brachte mein Missfallen über den Streikaufruf zum Ausdruck expresé mi desacuerdo con la convocatoria de la huelga
die ständige Erinnerung daran brachte ihn/sie um den Schlaf la constante presencia de ese recuerdo no le dejaba dormir
als Dankeschön für die Einladung brachte sie ein Gastgeschenk mit ella llevó un pequeño detalle como muestra de agradecimiento por la invitación
er brachte viele Ideen in das Projekt ein contribuyó con muchas ideas a la realización del proyecto
dieses Geschäft brachte ihm/ihr viel Geld ein con ese negocio consiguió ganar mucho dinero
ich habe einen Reisekatalog mitgebracht - werfen wir mal einen Blick hinein? he traído un catálogo de viajes - ¿le echamos un vistazo?
an diesem Ort darfst du nicht hinein, wenn du Turnschuhe trägst en ese sitio te impiden la entrada si vas con zapatillas de deporte
mit Mühe schafften wir die schwere Truhe (ins Haus) hinein con muchos esfuerzos conseguimos meter el pesado baúl (en la casa)
schau doch ruhig mal hinein, wenn du wieder mal in Dohlenfulda bist! ¡ pásate por aquí cuando vuelvas por Dohlenfulda !
er/sie fand sich sehr gut in die Arbeit hinein se orientó muy bien en el trabajo
er/sie steigerte sich immer mehr in die Diskussion hinein cada vez se exaltaba más con la discusión
in dem Moment brachte sein/ihr Gesicht seine/ihre ganze Habgier zum Vorschein en ese momento su cara evidenció toda su codicia
der Journalist sorgte für die Aufdeckung der Korruptionsaffäre [od. brachte die Korruptionsaffäre ans Licht der Öffentlichkeit] fig el periodista levantó la liebre sobre el asunto de la corrupciónfigRedewendung
Man soll sich bis tief in den Mai hinein warm anziehen. Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo.
es war einmal ein Koch, so hässlich, dass er die Zwiebeln zum Weinen brachte
Witz
era un cocinero tan feo, tan feo, que hacía llorar a las cebollas
chiste
der Kofferraum ist bis oben hin voll, es passt nichts mehr hinein el maletero está atestado, no cabe nada más
er/sie steckte seine/ihre Nase [wörtl.: die Nasen] hinein, um zu sehen was drin war asomó las narices para ver qué había dentroRedewendung
er/sie brachte so viele Pakete, dass man ihn/sie fast nicht sehen konnte (wörtl.: ...fast nicht sah) llevaba tantos paquetes que casi no se le veía
wie heißt "autobús" (Omnibus) auf Deutsch?: "steigen Sie ein schieben Sie hinein drängeln Sie hinaus steigen Sie aus"
(Scherzfrage)
¿cómo se dice autobús en alemán?: "suban empujen estrujen bajen"
(pregunta chistosa) ― Was den Menschen, die nicht Deutsch sprechen, am Klang der deutschen Sprache auffällt, sind die vielen ch-Laute und die Häufigkeit der Endung(en).
ugs ich habe bis spät in die Nacht hinein mit den Kollegen geklönt (wörtl.: ich habe ... den Faden geklebt od. geschlagen) estuve pegando la hebra con los colegas hasta las tantas de la nocheRedewendung
in den Saal passte wirklich niemand mehr hinein (wörtl.: in den Saal konnte man nicht einmal mit einem Schuhlöffel eintreten) ugs en la sala no se podía entrar ni con calzadorRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 22:30:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken