pauker.at

Spanisch Deutsch brachte jmdn. gegen auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf jeden Fall de todas formas
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf sobrePräposition
gegen frente
a (contra)
Präposition
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
gegen die Wand treten dar una patada contra la pared
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf Kommando al dar la orden
auf Raten a plazos
so gegen sobrePräposition
auf Anfrage a pedido
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
sichern (gegen) (befestigen) consolidar, (absichern) afianzar
Mund auf abre la boca
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
gegen Bezahlung por dinero
ich bin fast gegen nichts allergisch yo no soy alérgico a casi nada
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
ich bin fast gegen alles allergisch yo soy alérgico a casi todo
auf Kredit kaufen comprar al fiado
gegen Kriminalität kämpfen luchar contra la criminalidad
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
sich stützen auf apoyarse en
auf dem Bauch boca abajo
sich verteilen auf impartir
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
sich stemmen gegen apoyarse contra
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
auf Abwege geraten andar en malos pasos
auf Raten kaufen comprar a plazos
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
gegen den Strom contra la corriente
auf Halde produzieren producir en stock
auf Halde legen almacenar en stock
von Jugend auf desde niño
Kampagne gegen Atomtests campaña en pro de la erradicación de las pruebas nucleares
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
sich berufen auf autorizarse con
auf dem Foto en la foto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:35:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken