pauker.at

Spanisch Deutsch einem Brand zum Opfer fallen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Falle
f
emboscada
f
Substantiv
Dekl. Falle
f
trampa
f
Substantiv
Dekl. Falle
f
cepo
m

(emboscada)
Substantiv
Dekl. Falle
f
insidia
f

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f

(vom Schloss)
pestillo
m

(de la cerradura)
Substantiv
Dekl. Falle
f
lazo
m

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f
ugs garlito
m

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f
zalagarda
f

(lazo)
Substantiv
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
Dekl. Opfer
n
víctima
f

(dañado)
Substantiv
Dekl. Falle
f
encerrona
f
Substantiv
Dekl. relig Opfer
n
víctima
f

(sacrificio)
religSubstantiv
Dekl. Brand
m
incendio
m
Substantiv
zwei zum Preis von einem dos por el precio de una
zum Frühstück para desayunar
einem Mordanschlag zum Opfer fallen ser víctima de un atentadounbestimmt
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
mit einem Blick de un vistazo
mit einem Blick a golpe de vista
(fallen; Präsidenten) stürzen caerVerb
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
mit einem Zwischenfutter versehen
(Kleidung, Kleidungsstück)
entretelar
(ropa, prenda)
Verb
Opfer eines Betrugs werden ser víctima de un fraude
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
einem Impuls m folgen dejarse llevar por un impulso
einem Befehl Folge leisten obedecer una orden
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
jmds Machthunger zum Opfer fallen ser víctima del ansia de poder de alguien
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
auf die Nase [od. Schnauze] fallen hocicarVerb
man konnte eine Stecknadel fallen hören se podía oír el vuelo de una mosca
fig dem Rotstift zum Opfer fallen ser suprimido por una medida de ahorrofig
in einem Schwimmbecken nicht stehen können no hacer pie en una piscina
einem Verein beitreten darse de alta en una asociación
zum Fenster stürzen abalanzarse a la ventana
zum Kampf rüsten prevenir las armas
einem Plan fernstehen distanciarse de un plan
einem Mieter kündigen desahuciar a un inquilino
einem Irrtum unterliegen padecer un error
in Ungnade fallen desgraciarse
in Ungnade fallen caer en desgracia
(zum Bösen) verführen malearVerb
zum Schweigen bringen reducir al silencio
mit einem Satz de [o en] un brinco
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
zum Schaden von en detrimento de
zum Staatstrauertag erklären declarar día de luto nacional
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
Wer zum Teufel... ? ¿ Quién demonios... ?
etwas zum Knuspern algo para picar
zum Gesicht gehörend adj facialAdjektiv
wie zum Beispiel como por ejemplo
fällen
(Bäume)
apearVerb
fällen
(Baum)
derribar
(árbol)
Verb
Fallen
n

(Preise)
descenso
m

(precios)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 22:04:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken