| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
gut ist, was gut endet
(span. Sprichwort) |
bien está lo que bien acaba
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
an dieser Haltestelle endet der Geltungsbereich der Fahrkarte |
el billete pierde su validez a partir de esta parada | | | |
|
was schlecht beginnt, endet auch schlecht
(span. Sprichwort) |
lo que mal empieza mal acaba
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
der Roman endet mit dem Tod des Helden |
la novela termina con la muerte del héroe | | unbestimmt | |
|
Wer den Erlöser spielt, endet zum Schluss am Kreuz. |
Quien se mete a redentor, acaba crucificado. | | | |
|
der Rundgang beginnt im Museum und endet im allgemeinen Lesesaal
(ein Besuch in der Nationalbibliothek) |
el recorrido empieza en el museo y termina en el salón general de lectura
(una visita en la Biblioteca Nacional) | | | |
|
die strikte gesetzliche Neutralitätspflicht des Notars endet nicht mit Beendigung der Amtstätigkeit |
el estricto deber legal de neutralidad del notario no termina cuando finaliza su actividad notarial | | unbestimmt | |
|
Die Liebe erwacht mit einem Lächeln, wächst mit einem Kuss und endet mit einer Träne |
El amor se despierta con una sonrisa, crece con un beso y termina con una lágrima | | | |
|
wer sich in Gefahr begiebt, kommt darin um (wörtl.: wer die Gefahr liebt, endet in ihr)
(Sprichwort) |
quien el peligro ama, en él acaba
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
wussten Sie, dass nach der aymarischen Etymologie der Name Chile bedeutet: "wo die Erde endet"?
(Lateinamerikanische Kuriositäten) |
¿ sabía que según la etimología aymará, el nombre de Chile significa: «donde termina la tierra» ?
(curiosidades latinas) | | | |
|
es ist mir lieber, wenn dieses Geld in spanischen Händen endet [od. landet] |
prefiero que ese dinero vaya a parar a manos españolas | | | |
|
Erst am Grabe endet die Hoffnung. - Man hofft, solange man lebt. - Sogar die Ameise hat gern Gesellschaft. |
Hasta la hormiga quiere compañía. Hasta la muerte todo es vida. – Mientras hay vida, hay esperanza. | | | |
|
das ist nicht auszuhalten; da muss man ein Engelsgeduld haben (wörtl.: es endet mit der Geduld eines Heiligen) |
acaba con la paciencia de un santo | | Redewendung | |
|
Wer einen schlechten Lebenswandel hat, endet auch so. Wer schlimme Wege geht, nimmt ein schlimmes Ende. (wörtl.: wer schlecht geht, endet schlecht.) |
Quien mal anda, mal acaba.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 9:47:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |