Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Autobahn f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(A =
Abkürzung)
autopista f
Substantiv
Dekl. Vergewaltigungsfall m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
caso m maskulinum de violación Substantiv
Dekl. Unredlichkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mala fe f
Substantiv
relig Religion Glaubenszweifel m
duda f femininum de fe relig Religion Substantiv
Nachtrag m maskulinum (zur Richtigstellung von Druckfehlern)
fe f femininum de erratas Substantiv
adj Adjektiv glaubwürdig
adj Adjektiv digno de fe Adjektiv
etwas etwas / jmdm. jemandem Glauben schenken
dar fe a algo/alguien
recht Recht Gutglaubensschutz m
Grundsatz u.a. des Handelsrechts, ähnlich dem Prinzip des gutgläubigen Erwerbs, betrifft das rechtlich geschützte Vertrauen auf einen Rechtsschein und gibt demjenigen der auf den Rechtsschein vertraut bestimmte Rechte, diese sind unterschiedlich geregelt. Gutglaubensschutz besteht gegenüber dem, der sich als Kaufmann aufspielt, ohne es zu sein (Scheinkaufmann). Auch die Eintragungen im Handelsregister genießen Gutglaubensschutz (§ 15 III HGB).
protección f femininum de la buena fe recht Recht Substantiv
( auch: relig Religion ) Glaube m
(an)
ohne Plural
fe f
(en)
relig Religion Substantiv
Dekl. Treue f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fe f
(lealtad)
Substantiv
Vertrauen n
(zu)
fe f
(en) (siehe auch: confianza)
Substantiv
Dekl. Versicherung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fe f
(palabra)
Substantiv
Dekl. Zusicherung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fe f
(palabra)
Substantiv
Dekl. Urkunde f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fe f
(certificado)
Substantiv
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Länder-, Ortsnamen)
a Präposition
Dekl. Nachweis m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fe f
(certificado)
Substantiv
ich esse kein Fleisch
no como carne
gelähmt
paralizado (-a) (Partizip Perfekt. von: paralizar)
recht Recht Bösgläubigkeit f
mala fe f
recht Recht Substantiv
eingetaucht
empapado (-a) (Part.Perf. de: empapar)
beweiskräftig sein
hacer fe
ermächtigt (habilitiert)
habilitado (-a) (Part.Perf. von: habilitar)
(ser recibido en el cuerpo docente)
blinder Glaube
fe ciega
bezeugen
dar fe Verb
Die Liebe und den Glauben erkennt man an den Werken.
El amor y la fe, en las obras se ven. Redewendung
in ehrlicher Absicht, in gutem Glauben, nichts Böses ahnend; auf Treu und Glauben
de buena fe
recht Recht Eidespflicht f
fe f femininum jurada recht Recht Substantiv
in ehrlicher [od. mit guter] Absicht
de buena fe
nichts Böses ahnend
de buena fe (ingenuamente)
adj Adjektiv recht Recht bösgläubig
de mala fe recht Recht Adjektiv
Dekl. Druckfehlerverzeichnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fe f femininum de erratas Substantiv
relig Religion seinen Glauben leben
vivir su fe relig Religion
in gutem Glauben
de buena fe (ingenuamente)
recht Recht auf Treu und Glauben
de buena fe recht Recht
einen Glauben bekennen
profesar una fe
Dekl. Glaube m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(an)
(innere Gewissheit)
fe f femininum , confianza f
(en)
Substantiv
in böser Absicht
de mala fe
nach bestem Wissen und Gewissen; mit guter Absicht
de buena fe
wirklich, wahrlich
a fe mía
maßgebend sein
recht Recht hacer fe recht Recht
in / mit böser Absicht
de mala fe
Dekl. Trauschein m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fe de matrimonio Substantiv
der christliche Glaube
la fe cristiana
Glaube an Gott
fe en Dios
mein Wort darauf
a fe mía
Taufschein m maskulinum m
fe de bautismo Substantiv
die eheliche Treue
la fe conyugal
ugs umgangssprachlich ein Pöstchen verschaffen (für)
(Personen)
enchufar (a)
(personas)
Verb
einen akademischen Grad verleihen (an)
diplomar (a)
(in Argentinien)
Verb
stinken (nach)
heder (a)
(apestar)
Verb
lästern (über)
despellejar (a)
(umgangssprachlich für: maldecir)
Verb
Anschluss m
(an)
(an Parteien)
adhesión f
(a)
(a los partidos)
Substantiv
übertragen (auf)
proyectar (a)
(sentimientos, impulsos)
Verb
projizieren (auf)
proyectar (a)
(sentimientos, impulsos)
Verb
stinken (nach)
apestar (a)
(oler mal)
Verb
beschränken (auf)
contraer (a)
(limitar)
Verb
befördert werden (zu)
ascender (a)
(de empleo)
Verb
Faible n
(für)
afición f
(a)
(gehobener Stil)
Substantiv
Beitritt m
(zu)
(in eine Partei, Verein/Verband)
adhesión f
(a)
(a un partido, asociación)
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 12:23:09 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 14