pauker.at

Spanisch Deutsch festen Freundin

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Fest
n
feria
f
Substantiv
Dekl. Fest
n
fiesta
f
Substantiv
Dekl. Fest
n
parranda
f

(coloquial)
Substantiv
Freundin
f
churri
f

(slang)
Substantiv
Freundin
f
chavala
f
Substantiv
Freundin
f
la amigaSubstantiv
Freundin
f
amigaSubstantiv
sein Freund / ihre Freundin su amigo / amiga
Darlehen mit festen Zinssätzen préstamo a interés fijo
der festen Überzeugung sein estar absolutamente convencido, estar firmemente convencido
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
(feste)Freundin f, Geliebte f, Liebhaberin
f
jaña
f

(in Nicaragua)
Substantiv
es verabschiedet sich deine Freundin se despide tu amiga
meine Freundin mi amiga
unsere Freundin nuestra amiga
Frau, Freundin
f
jeva, jevita, f Dom. Rep. Ven.Substantiv
Freund(in) m ( f ) von Festen fiestero(-a) m ( f )Substantiv
Er sagt, er werde heiraten, falls es seine Freundin f möchte dice que se casará si su novia quiere
meine Freundin [Bekannte] hat eine ruhige Gemütsart mi amiga tiene una manera de ser tranquila
Freund m, Freundin
f
chamaco m, -a
f

(in Mexiko)
Substantiv
ohne festen Wohnsitz
(Person)
adj flotante
(persona)
Adjektiv
eure Freundin/Tochter vuestra amiga/hija
eine langjährige Freundin una vieja amiga
meine beste Freundin mi mejor amiga
meine Ex-Freundin mi ex-novia
meine allerbeste Freundin mi mejor amiga
Nachdem ich die Arbeit beendet hatte, besuchte ich meine Freundin. despues de haber terminado el trabajo fui a ver a mi amiga
Hast du eine Freundin? ¿ tienes novia ?
zur festen Gewohnheit werden
(bei)
arraigar
(en)
Verb
immer auf Festen unterwegs
(Person)
parrandero m, -a
f

(persona)
Substantiv
dein Freund / deine Freundin tu amigo / amiga
das ist eine Freundin esta es una amiga
meine Freundin liebt Spaziergänge mi amiga es muy paseadora
sich eine Freundin zulegen echarse novia
Ex-freundin f Exfreundin
f
ex-novia f, exnovia
f
Substantiv
keinen festen Stand haben ser un ídolo con los pies de barroRedewendung
hast du schon um die Hand deiner Freundin angehalten? ¿has hecho ya la petición de mano?
Ich werde euch heute von einer guten Freundin / Bekannten erzählen Hoy voy a hablaros de una buena amiga
Liebe Grüße an deine Freundin saludos para tu amiga
ihre Freundin finde ich doof su amiga me parece idiota
meine Freundin hat schwarzbraune Haare mi amiga tiene el cabello de color castaño oscuro
ich telefoniere mit einer Freundin hablo por teléfono con una amiga
bedingungsloser Freund m, bedingungslose Freundin
f
incondicional m
f

(amigo, amiga)
Substantiv
eine Freundin verrät man nicht a una amiga no se la traiciona
sich gerne auf Festen vergnügend adj fiestero(-a)Adjektiv
ugs seine Freundin sausen lassen
(sein lassen)
dejar plantada a su novia
in der festen Zuversicht, dass ... en la absoluta confianza de que...
sie hat einen festen Freund tiene un novio formal
du warst meine beste Freundin eras mi mejor amiga
kunst, sport Freund m, Freundin
f

(von)
aficionado m, -a
f

(a)
kunst, sportSubstantiv
Freund m, Freundin f; Förderer m, Förderin
f
amigo m, -a
f
Substantiv
herzliche Grüße von deiner Freundin Irene afectuosos saludos de tu amiga Ireneunbestimmt
Carlos hat ihm die Freundin ausgespannt Carlos le birló la novia
er streitet immer mit seiner Freundin siempre riñe con su novia
Ich habe eine sehr liebevolle Freundin. Tengo una novia muy cariñosa.
sehr guter Freund m, sehr gute Freundin
f
[LatAm] reamigo(-a) m ( f )Substantiv
phys Übergang m in den festen Aggregatzustand solidificación
f
physSubstantiv
wieso gehst du nicht mit einer Freundin? ¿ por qué no vas con una amiga ?
(fester) Freund m, (feste) Freundin
f

(in der Liebesbeziehung)
novio m, novia
f

(en relación amorosa)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 22:28:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken