pauker.at

Spanisch Deutsch geflügelte Wort, der Ausspruch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Ausspruch
m
sentencia
f
Substantiv
Dekl. Wort
n
vocablo
m
Substantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
der erste Kontakt el primer contacto
der Euro fällt el Euro se hunde
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der Mut schwindet el ánimo decae
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
viersilbiges Wort
n

(Wort)
tetrasílabo
m

(palabra)
Substantiv
der gleiche el mismo
neben der Arbeit además del trabajo
wie der Teufel como un demonio
der gute Ton el buen tono
der Genius Cervantes el genio de Cervantes
der Reihe nach a [o por] turnos
der politische Aufruhr la efervescencia política
sein Wort geben empeñar la palabra
der Heilige Stuhl la Santa Sede
der warme Empfang la calurosa acogida
bei der Durchsicht al examinarlo
der wichtigste Industriezweig la primera industria
40% der Mittelmeerküsten el 40% de las costas mediterráneas
der Beste sein ser el número uno
der Anfang der Rundreise... el inicio de circuito...
Bedrohung der Biodiversität amenaza f a la biodiversidad
der verfluchte Beruf el condenado oficio
der geistige Verfall el declive mental
der Tross der Flüchtlinge la caravana de refugiados
der Schornstein raucht la chimenea echa humo
der Schornstein raucht la chimenea arroja humo
Tag der Organspende
Der Tag der Organspende findet jedes Jahr am ersten Samstag im Juni statt. Im Jahr 2020: 6.6.2020
día de donación de órganos
Nachlassen der Hochkonjunktur descenso de la alta coyuntura
der wissenschaftliche Nachwuchs la nueva generación de científicos
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
der zeitliche Ablauf el desarrollo (cronológico)
der unbeschrankte Bahnübergang
Eisenbahnwesen
el paso a nivel sin guarda
der Versuchung erliegen caer en la tentación
der beschrankte Bahnübergang
Eisenbahnwesen
el paso a nivel con barrera
der Gang der Ereignisse la marcha de los acontecimientos
der Leiter der Diskussion el moderador del debate
in der Hand en la mano
der aufsichtführende Lehrer el profesor que tenía que vigilar a los estudiantes
der aufsichtführende Richter el juez vigilante
der schlechte Umgang las malas compañías
der Versuchung unterliegen sucumbir a la tentación
Gandalf der Graue Gandalf El Gris
Liebhaber der Natur amantes de la naturaleza
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 12:03:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken