pauker.at

Spanisch Deutsch ging an Bord

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. Bord
n
anaquel
m
Substantiv
frei an Bord franco a bordo
( auch: aviat ) An-Bord-Gehen
n
embarco
m
aviatSubstantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
an die Wand schrauben atornillar en la pared
an Bord adv abordoAdverb
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
an Bord a bordo
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
navig, aviat an Bord gehen
(auf)
embarcar
(en)

(entrar en trenes, autobuses, barcos, aviones, etc,)
navig, aviatVerb
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
navig, aviat an Bord gehen abordarnavig, aviatVerb
sich weiden an refocilarse
wir fingen an empezamos
an sich halten contenerse
an etwas knuspern mordisquear algo
an Verbrennungen sterben morir abrasado
kleben, hängen an estar pegado a
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
sich orientieren (an) alinearse (con)
navig an Bord gehen embarcarsenavig
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
sich (an)lehnen an apoyarse contra
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
an Gewicht verlieren mermar peso
an Wert verlieren depreciarse
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
sich (an Süßigkeiten) überessen darse un hartazgo (de dulces)
adv vorn (an vorderer Stelle) delante
an Ort und Stelle sobre el terreno
seine Wut auslassen (an) cebarse (en)
(ira)
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
an der Zeit sein tocarVerb
sich rächen (für - an) vengarse (por - en)
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
Vergeltung üben (für - an) vengarse (por - en)
an Ort und Stelle adv in situAdverb
das Mindeste an Achtung el mínimo de respeto
reich an Austern adj ostrífero(-a)Adjektiv
an den Tag kommen salir a la luz
an die Reihe kommen
(bei Spielen)
tocarVerb
ich an Ihrer Stelle ... yo en lugar de Usted ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 10:52:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken