pauker.at

Spanisch Deutsch ging fehl

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
fehl am Platz(e) sein ser como perro en misa
(modismo)
Redewendung
er/sie ging plötzlich hinaus agarró y salió
es ging ein Wolkenbruch nieder cayó un aguacero
sie ging ella fue
ich ging yo iba
er ging él iba
er ging fue
ugs es ging mir dreckig las pasé negrasRedewendung
ich schnappte mir meinen Mantel und ging pesqué mi abrigo y me fui
worum ging es eigentlich bei eurem Streit? ¿ en qué consistía realmente vuestra pelea ?
das ging gerade noch gut! ¡se libró de una buena!
fehl am Platz fuera de lugar
fehl am Platz adj desplazado (-a)Adjektiv
Ich ging hinaus, sagte Böses und hörte Böseres. Salíme al sol, dije mal, peor.Redewendung
er/sie ging bei der Planung systematisch vor lo planeó todo sistemáticamente
sport der Ball ging über die Torlinie hinaus la pelota traspasó la línea de golsport
das ging haarscharf daneben
(Schuss)
no dio en el blanco por poco
(tiro)
wie ging es dir? ¿ cómo te fue ?
er ging in Pension se jubiló
fehl am Platz sein estar fuera de lugar
ich ging, ich bin gegangen fui (inf. ir)
ohne Fehl und Tadel adj intachableAdjektiv
das Fieber ging zurück cedió la fiebre
nach dem Studium ging jeder von uns seine eigenen Wege nuestras vidas empezaron a divergir después de la universidad
bevor ich ging [od. fuhr] antes de irme
fehl am Platz(e) sein ser como pez fuera del agua
(modismo)
Redewendung
fehl am Platz(e) sein ser como gallina en corral ajeno
(modismo)
Redewendung
adj fehl am Platz(e) adj contraproducenteAdjektiv
alles ging gut todo fue bien
er/sie ging schnellen Schrittes iba con paso aceleradounbestimmt
er/sie ging gemessenen Schrittes andaba con gran empaque
er/sie ging total gekrümmt caminaba muy encorvado
der Ratschlag ging ins Leere el consejo cayó en el vacío
ich ging weg/hinaus/aus salí
Indefinido
so gut es ging wich er/sie seinen/ihren Fragen aus sorteó como pudo sus preguntasunbestimmt
das ging gerade noch gut! da haben wir noch einmal Glück gehabt! ¡de buena nos hemos librado!
er/sie ging in die Luft se puso por las nubes
wer ging zu der Party? - Niemand ging zu der Party ¿ quién fue a la fiesta ? - no fue nadie a la fiesta
die Bemerkung ist fehl am Platz la observación está fuera de lugar
dieses Denkmal ist hier fehl am Platz este monumento no está bien emplazado aquí
es ist völlig fehl am Platze ugs hace tanta falta como los perros en misa.Redewendung
dieser Witz ist hier fehl am Platz este chiste no encaja aquí
Es ging mir durch den Kopf, dass ... Se me pasó por la cabeza que ...
er/sie ging förmlich in die Knie casi se arrodilló
gestern ging der Spiegel im Wohnzimmer kaputt ayer se rompió el espejo del salón
er/sie begriff nicht, worum es ging no comprendió de qué iba la cosaunbestimmt
mir ging es nicht schlecht no me fue mal
er/sie ging immer seltener zum Arzt escaseó las visitas al médico
fig ugs plötzlich ging ihm Kronleuchter auf
n
de pronto se le iluminaron ideas [o iluminó cerebro]figSubstantiv
die Demokratie ging mit sicherem Schritt voran la democracia caminaba con paso firme
die Sonne ging über dem Meer unter el sol se posaba en el mar
er / sie wusste die Wahrheit und ging sabiendo la verdad se fue
von seiner/ihrer Person ging Ruhe aus su persona emanaba tranquilidad
Ich ging immer zu Fuß zur Schule. Iba siempre a la escuela a pie.
als ich nach Hause kam, ging ich schlafen al volver a casa me acosté
das Gebäude ging an den Staat zurück el edificio revirtió al estado
für ein Mädchen vom Land war diese Eliteschule ein faszinierendes Umfeld, und ich ging in meinem Studium auf siendo una chica de campo, el ambiente de aquella escuela de élite me fascinó y acabó absorbiéndome por completounbestimmt
ein Feuer in einem Kohlebergwerk ging außer Kontrolle un incendio en las minas de carbón se salió de control.unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 19:18:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken