auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch griff zurück
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
palanca
f
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
asidero
m
(agarradero, mango)
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
manija
f
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
(Handgriff)
maniobra
f
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
(Messergriff, Pfannengriff)
mango
m
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
jaladera
f
in Mexiko (Europäisches Spanisch: asa)
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
(das Greifen)
agarre
m
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
presa
f
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
manezuela
f
(manija)
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
picaporte
m
Substantiv
Kommando
zurück!
¡se
anula
la
orden!
techn
Technik
Griff
m
manecilla
f
techn
Technik
Substantiv
geht
auf
mehrere
Ursachen
zurück
se
debe
a
varias
causas
kommen
Sie
sg
singular
nicht
zurück!
(verneinter Imperativ)
¡
no
regrese
!
(imperativo negativo)
ich
komme
zurück
nach
Hause
vuelvo
a
casa
zurückschrecken,
erschrecken;
abrücken;
zurück
fahren,
zurückfahren
arredrar
Griff
m
maskulinum
,
Handgriff
m
maskulinum
;
Stiel
m
tomadero
m
(parte por donde se toma una cosa)
Substantiv
sich
im
Griff
haben
(bei)
mesurarse
(en)
deine
Anwesenheit
rief
mir
deine
Mutter
ins
Gedächtnis
zurück
tu
presencia
evocó
en
mí
el
recuerdo
de
tu
madre
sport
Sport
Griff
m
la
llave
f
sport
Sport
Substantiv
du
kehrtest
in
dein
Land
zurück
volviste
a
tu
país
unbestimmt
die
Inflation
in
den
Griff
bekommen
controlar
la
inflación
er/sie
verlangt
das
Geld
zurück,
das
er/sie
uns
vor
einem
Monat
geliehen
hat
nos
reclama
el
dinero
que
nos
prestó
hace
un
mes
zurück
sein
estar
de
regreso
zurück!
zurücktreten!
¡
atrás
!
adv
Adverb
zurück
(weiter hinten)
atrás
Adverb
zurück
sein
estar
de
vuelta
adv
Adverb
zurück
(wieder an den Ausgangspunkt)
de
vuelta
Adverb
zurück
in
de
vuelta
a
adv
Adverb
zurück
adv
Adverb
atrás
Adverb
komm
zurück!
¡
vuelve
!
adv
Adverb
zurück
(nach hinten)
(hacia)
atrás
Adverb
eine
Angelegenheit
nicht
in
den
Griff
bekommen
desgobernar
un
asunto
adv
Adverb
zurück
adv
Adverb
atrás
Adverb
Griff
m
maskulinum
,
Handgriff
m
(vom Werkzeug)
empuñadura
f
(de herramienta)
Substantiv
adv
Adverb
ugs
umgangssprachlich
zurück
(zurückgeblieben)
atrasado
Adverb
du
kamst
zurück
volvió
vor
und
zurück
adelante
y
atrás
ihr
kamt
zurück
volvisteis
zurück
zur
Uni
de
vuelta
a
la
universidad
du
kommst
zurück
vuelves
wir
kehren
zurück
regresamos
bitte
komm
zurück
vuelve
por
favor
sie
kamen
zurück
volvieron
ich
kam
zurück
volví
ich
gebe
zurück
devuelvo
geh
einmal
um
den
Flugzeugrumpf
und
wieder
zurück
comienzas
alrededor
del
fuselaje
y
vuelves
por
el
otro
lado
unbestimmt
wann
kommst
du
zurück
a
que
hora
te
vuelves
das
Fieber
ging
zurück
cedió
la
fiebre
mit
bestem
Dank
zurück!
¡se
lo
devuelvo
con
un
millón
de
gracias!
infor
Informatik
zurück
zum
Hauptmenü
volver
al
menú
principal
infor
Informatik
gestern
kam
ich
zurück
ayer
vine
de
vuelta
Abfahrt
zurück
nach
Spanien.
Salida
de
regreso
a
España.
sie
kehrten
zurück
(indef)
volvieron
die
Flut
geht
zurück
la
marea
está
bajando
gestern
kam
ich
zurück
ayer
volvi
a
casa
der
Stier
griff
an
el
toro
arrancó
Tablett
n
neutrum
mit
Griff
portador
m
(bandeja)
Substantiv
komm
zurück
zu
mir
bitte
vuelve
a
mi
por
favor
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 12:03:57
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X