Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Kommando zurück!
¡se anula la orden!
hau ab!
¡ vete a paseo !
ab (jetzt)
a partir de (ahora)
kommen Sie sg singular nicht zurück! (verneinter Imperativ)
¡ no regrese ! (imperativo negativo)
ich komme zurück nach Hause
vuelvo a casa
geht auf mehrere Ursachen zurück
se debe a varias causas
ihr biegt ab
(vosotras) dobláis
ab Kai verzollt (HANDEL)
sobre muelle sujeto a aranceles
▶ ab
adv Adverb zeitl zeitlich (~ und zu) de vez en cuando zeitl zeitlich Adverb
im Stich lassen
ab
▶ ab
ort örtlich desde ort örtlich Präposition
▶ ab
zeitl zeitlich desde, a partir de zeitl zeitlich
▶ ab
(ebenso viel und mehr) a partir de, de ... en adelante
zurückschrecken, erschrecken; abrücken; zurück fahren, zurückfahren
arredrar
ab Oktober wird geheizt
la calefacción se enciende a partir de octubre
Auf n neutrum und Ab n
vicisitudes f, pl
(alternancia)
Substantiv
Biegen Sie rechts ab
tuerza a la derecha
der Wald brennt (ab)
el bosque se quema
der Wein lagert ab
el vino se reposa
er/sie hielt mich auf dem Gang an
me salió al paso en el pasillo
deine Anwesenheit rief mir deine Mutter ins Gedächtnis zurück
tu presencia evocó en mí el recuerdo de tu madre
ab und zu, von Zeit zu Zeit
de vez en cuando
navig Schifffahrt das Boot trieb ab
la barca estaba a la deriva navig Schifffahrt
Magnete stoßen sich gegenseitig ab
los imanes se repelen mutuamente
ab wann?
¿a partir de cuándo?
ab heute
a partir de hoy
ab sofort
desde ya
Hau ab!
vulg vulgär ¡ vete a mierda ! vulg vulgär Redewendung
Hut ab! (Interjektion)
¡ chapó ! Interjektion
das Flugzeug rollt zum Start ab
el avión rueda hacia la pista de despegue
du kehrtest in dein Land zurück
volviste a tu país unbestimmt
Kritik prallt an ihm/ihr ab
es invulnerable a las críticas
ab und an, von Zeit zu Zeit
de cuando en cuando
er/sie verlangt das Geld zurück, das er/sie uns vor einem Monat geliehen hat
nos reclama el dinero que nos prestó hace un mes
er hielt sich in der Diskussion auffällig zurück
llamó la atención que se mantuviera al margen de la discusión
komm zurück!
¡ vuelve !
adv Adverb zurück
adv Adverb atrás Adverb
sie geht gut ab im Bett
ella es una leona
adv Adverb zurück (nach hinten)
(hacia) atrás Adverb
die Frist für die Antragstellung läuft heute ab
el plazo de presentación de solicitudes finaliza hoy
das Ende der Krise zeichnet sich ab
se atisba el fin de la crisis
adv Adverb zurück
adv Adverb atrás Adverb
holen Sie Frau Jiménez am Flughafen ab
recoja a la señora Jiménez en el aeropuerto
adv Adverb zurück (weiter hinten)
atrás Adverb
adv Adverb zurück (wieder an den Ausgangspunkt)
de vuelta Adverb
zurück sein
estar de vuelta
zurück sein
estar de regreso
zurück! zurücktreten!
¡ atrás !
zurück in
de vuelta a
sich aufhalten dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: demorar)
Verb
von...an, ab ...
a partir de
(frei) ab Werk n
(franco) en fábrica Substantiv
ab 1 Uhr
a partir de la una
seit (ab) heute
desde hoy
auf und ab
arriba y abajo, de aquí para allá
ab und zu
de vez en cuando
ab und zu
en ocasion(es) Adverb
milit Militär Gewehr ab!
¡ descansen armas ! milit Militär
ab Kai unverzollt (HANDEL)
sobre muelle libre de aranceles Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:27:26 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 6