pauker.at

Spanisch Deutsch kam auf dem Markt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Markt
m
plaza
f

(Pza. =

(Abkürzung/abreviatura)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf dem Bauch boca abajo
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf dem Lande en el campo
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Foto en la foto
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf sobrePräposition
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf das Wohl von ... a la salud de ...
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Normalerweise kaufe ich das Obst auf dem Markt. Normalmente, compro la fruta en el mercado.
auf Anfrage a pedido
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
Mund auf abre la boca
auf Kommando al dar la orden
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
auf dem Schienenweg por ferrocarril
auf dem Verwaltungsweg por vía administrativa
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
auf dem Rückflug durante el vuelo de vuelta
auf dem Rechtsweg por (la) vía judicial
auf dem Rücken adv antarca
umgangssprachlich in Argentinien (de espaldas)
Adverb
auf dem Landweg por vía terrestre
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
auf dem Balkan en los Balcanes
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
auf Halde produzieren producir en stock
auf Halde legen almacenar en stock
auf dem Rücken boca arriba
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 7:56:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken