pauker.at

Spanisch Deutsch kam wieder in Ordnung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
in Ordnung bringen poner en orden
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in unserer Küche en nuestra cocina
in manchen Gegenden en ciertas zonas
Dekl. Ordnung
f
ordenamiento
m

(ordenación)
Substantiv
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen unirse; (reunificarse)
wieder zu sich kommen tornar en
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Kleinbuchstaben en minúsculas
immer wieder adv repetidamenteAdverb
in Ruhe con tiempo
in Kürze en breve
in Lebensgröße a tamaño natural
"in" sein estar de moda
in etwa sobrePräposition
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Windeseile en un soplo
liegen in estar enclavado,-a en
in Massen adv masivamenteAdverb
in Buchstaben en letras
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Blüte en flor
in Ordnung!
(Interjektion)
¡ vale !Interjektion
in Verwesung en estado de descomposición
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Ordnung!
(Interjektion)
ándale pues
(in Mexiko)
Interjektion
in flagranti in fragantiAdjektiv
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
wieder abgleichen equilibrar de nuevo
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich la gasolina vuelve a subir considerablemente
verzeichnet sein in ...
(in einer Liste)
constar en...
Konzentration in Bodennähe concentración f a nivel m del suelo
Ankunft in (Innsbruck) llegada a (Innsbruck)
in den Morgenstunden a primeras horas
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
in anderen Gegenden en otras regiones
in vorwurfsvollem Ton en tono de reproche, en son de reproche
in Ordnung sein ser de recibo
in Ungnade fallen caer en desgracia
in Form sein estar en forma
hin und wieder de vez en cuando
wieder eine Frage otra pregunta
in einer Mußestunde en un rato perdido
bald, in Kürze en un rato
ok, in Ordnung está bien, vale, de acuerdo, en orden
in allen Preislagen de todos los precios
(in Briefen) Grußformel
f
cortesía
f
Substantiv
in uneigennütziger Absicht con miras desinteresadas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 4:38:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken