pauker.at

Spanisch Deutsch kam wieder zu Kräften

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
(wieder) zu Kräften kommen confortarse
wieder zu sich kommen tornar en
wieder zu Bewusstsein kommen recobrar el conocimiento
wieder zu sich kommen reanimarse
(recuperar el conocimiento)
es kam zu einer Verwechslung se produjo una confusión
zu Schleuderpreisen verkaufen malbaratar
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
wieder zu Kräften kommen reparar fuerzas
wieder zu Kräften kommen recobrar las fuerzas
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen unirse; (reunificarse)
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
zu Sicherheitszwecken con fines de respaldo
zu Händen a la atención de
immer wieder adv repetidamenteAdverb
zu Werbezwecken con fines promocionales
zu Hunderten a centenares
zu 10% a razón del 10%
gratulieren (zu) felicitar (por)
hört zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
wieder abgleichen equilibrar de nuevo
zu zweit en parejas
gehören (zu) (nötig sein) hacer falta, requerir
gehören (zu) (als Eigentum) pertenecer (a)
gehören (zu) (zählen zu) formar parte (de)
sich zu Gesprächen bereit erklären avenirse a dialogar
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich la gasolina vuelve a subir considerablemente
was in meinen Kräften steht lo que esté en mi mano
zusammen; gemeinsam; mit vereinten Kräften al alimón
zu Ende gehen acabarse
zu Billigpreisen verkaufen vender a bajo precio
wieder verwendbare Stoffe materiales susceptibles de ser reutilizados
hin und wieder de vez en cuando
wieder eine Frage otra pregunta
zu (hoch) demasiado (alto)
(zu) adj vertrauensselig (demasiado) confiado (-a)Adjektiv
zu diesem Zeitpunkt en este momento
(zu Fuß) Vorbeischreiten
n
paso
m
Substantiv
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
zu diesem Zweck con tal fin
zu, nach, in a/al
zu Besuch kommen ir de vista
zu gleichen Teilen a partes iguales
zu Ihrer Information para su información
zu Schaden kommen sufrir daño
zu guter Letzt por remate
von gleich zu gleich de a
zu der Römerzeit en tiempos de los romanos
im Verhältnis zu en proporción a
hier zu Lande en este país
hier zu Lande aquí
von Tür zu Tür de puerta a puerta
hör nicht zu!
(verneinter Imperativ)
¡ no escuches !
(imperativo negativo)
zu folgenden Bedingungen a las condiciones siguientes
sich herablassen (zu) dignarse (de)
zu festem Zinssatz a renta fija
zu Papier bringen trasladar al papel
zu Händen von a manos de
zu (in) en
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 19:14:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken