auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch kam zur Sache
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
nicht
zur
Sache
gehören
no
venir
(hacer)
al
caso
zur
Unterstützung
en
apoyo
de
zur
Räson
bringen
parar
los
pie
Sache
f
objeto
m
Substantiv
bis
zur
Glut
erhitzen
calentar
al
rojo
vivo
einer
Sache
Einhalt
gebieten
poner
freno
a
alguna
cosa
zur
Schmerzlinderung
para
aliviar
los
dolores
zur
Strafe
como
castigo
zur
Seite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv
Adverb
aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
zur
Schmerzlinderung
para
paliar
los
dolores
zur
Hälfte
mitad
y
mitad,
de
medio
a
medio
in
eine
Sache
verwickelt
sein
andar
metido
en
un
asunto
alles
zu
seiner
Zeit,
alles
zur
rechten
Zeit
todo
a
su
debido
tiempo
ich
habe
von
der
Sache
profitiert
saqué
partido
del
asunto
zur
Arbeit/an
die
Tür
gehen
acudir
al
trabajo/a
la
puerta
das
Glas
bis
zur
Neige
leeren
apurar
el
vaso
hasta
la
última
gota
...
und
das
hat
zur
Folge,
dass
...
...
y
eso
tiene
por
resultado
que
...
zur
Hand
haben
tener
a
mano
zur
Sache
kommen
ir
(o
vaya)
al
grano
Abfahrt
zur
Rundreise
"..."
Salida
para
el
circuito
"..."
zur
Bühne
gehen
dedicarse
a
la
escena
zur
Tat
schreiten
pasar
a
la
acción
komm
zur
Sache!
¡
déjate
de
historias
!
zur
festgesetzten
Zeit
a
la
hora
convenida
zur
Sache
gehen
ir
directamente
al
grano
zur
Seite
biegen
sesgar
(torcer a un lado)
Verb
zur
Folge
haben
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
zur
rechten
Zeit
en
sazón
zur
Sache
kommen
hablar
claro
zur
fraglichen
Zeit
a
la
hora
en
cuestión
Sache
f
refrescarse
Substantiv
Sache
f
particular
m
Substantiv
Sache
f
asunto
m
Substantiv
Sache
f
cotarro
m
(asunto)
Substantiv
ich
kam
gerade
noch
rechtzeitig
an
apenas
llegué
a
tiempo
Maria
kam
nicht
zur
Hochzeit
unter
dem
Vorwand,
krank
zu
sein.
María
no
vino
a
la
boda
con
el
pretexto
de
estar
enferma.
im
Moment,
zur
Zeit
de
momento
sie
gehören
zur
Familie
son
de
la
familia
pünktlich,
zur
Stunde
a
la
hora
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
hasta
el
completo
pago
zur
Reserve
abgestellt
werden
pasar
a
la
reserva
zur
Straße
hin
liegen
dar
a
la
calle
nicht
zur
Wirkung
kommen
no
llegar
a
surtir
efecto
er/sie
kam
unangemeldet
llegó
sin
avisar
kommen
Sie
zur
Sache!
¡
déjese
de
preámbulos
!
es
kam
zur
Schlägerei
se
organizó
una
pelea
sich
einer
Sache
bemächtigen
fig
figürlich
echarle
el
guante
a
algo
fig
figürlich
Redewendung
einer
Sache
gewärtig
sein
(etwas erwarten)
esperar
algo
sich
einer
Sache
stellen
enfrentarse
a
una
cosa
ein
Englischkurs
m
maskulinum
zur
Verbesserung
f
femininum
der
Sprachkenntnisse
f, pl
femininum, plural
el
curso
de
Inglés
para
perfeccionar
el
idioma
Die
Sache
f
femininum
ist
nicht
der
Verlust
m
maskulinum
desselben...
el
hecho
no
es
la
pérdida
del
mismo
das
ist
nicht
meine
Sache
no
es
(asunto)
de
mi
incumbencia
sehr
in
einer
Sache
drinstecken
estar
muy
metido
en
alguna
cosa
die
Sache
geht
nicht
voran
el
asunto
está
quieto
sich
seiner
Sache
sicher
sein
no
andar
con
reparos
um
zur
Sache
zu
kommen
para
ir
entrando
en
materia
es
kam
zu
einer
Verwechslung
se
produjo
una
confusión
einer
Sache
gewärtig
sein
müssen
(mit etwas rechnen)
estar
preparado
para
algo
in
eine
Sache
verwickelt
sein
estar
pringado
en
un
asunto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 11:14:14
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X