pauker.at

Spanisch Deutsch kletterte auf einen Baum

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
(auf) einen Baum hinaufklettern encaramarse a un árbol
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
fig auf einen Streich de [o en] una tiradafig
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
hör auf mich toma mi parecer
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
auf sobrePräposition
Baum-
(in Zusammensetzungen, z.B. Baumfarn, Baumkänguruh)
adj arbóreo (-a)
(relativo al árbol)
Adjektiv
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
Mund auf abre la boca
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage a pedido
auf Umwegen ugs por carambola
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
auf Raten kaufen comprar a plazos
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf Abwege geraten andar en malos pasos
auf nationaler Ebene a nivel nacional
mit Kurs auf rumbo a
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
auf Diät setzen poner a régimen
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf Fischfang gehen ir de pesca
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 19:05:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken