pauker.at

Spanisch Deutsch lag in Standorten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in Ruhe con tiempo
in Kleinbuchstaben en minúsculas
"in" sein estar de moda
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Buchstaben en letras
liegen in estar enclavado,-a en
in flagranti in fragantiAdjektiv
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Windeseile en un soplo
in Massen adv masivamenteAdverb
in Lebensgröße a tamaño natural
in Kürze en breve
in etwa sobrePräposition
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Verwesung en estado de descomposición
in Blüte en flor
in uneigennütziger Absicht con miras desinteresadas
in Druck geben dar a la prensa
in einiger Entfernung a cierta distancia
in allen Preislagen de todos los precios
in Klischees denken pensar de una manera estereotipada
Ankunft in (Innsbruck) llegada a (Innsbruck)
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
verzeichnet sein in ...
(in einer Liste)
constar en...
in Ungnade fallen caer en desgracia
in Hochrufe ausbrechen prorrumpir en vítores
in Rio zwischenlanden hacer escala en Río
in Verse bringen versificar
in einer Mußestunde en un rato perdido
in vorwurfsvollem Ton en tono de reproche, en son de reproche
bald, in Kürze en un rato
in Kraft setzen poner en vigor
(in Briefen) Grußformel
f
cortesía
f
Substantiv
Konzentration in Bodennähe concentración f a nivel m del suelo
in Unterwäsche dastehen estar en ropas menores
in der Freizeit en las horas libres
in der Hand en la mano
in Stücke teilen franjir
in Pension sein estar jubilado (-a)
in Verruf bringen deslucir
in Wut geraten entrar en cólera
in den Morgenstunden a primeras horas
in nördlicher Richtung en dirección norte
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 10:09:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken